Paroles et traduction ДДТ - Belaya Reka
Недавно
его
встретил
я,
I
recently
met
him,
Он
мне
родня
по
юности,
He
is
my
relative
from
my
youth,
Смотрели,
ухмылялися,
We
looked,
grinned,
Да
стукали
в
две
рюмочки.
And
knocked
two
glasses
together.
Ну,
как
живёшь,
не
спрашивай,
Well,
how
are
you
doing,
don't
ask,
Всем
миром
правит
добрая,
The
whole
world
is
ruled
by
a
kind,
Хорошая,
чуть
вздорная,
Good,
slightly
absurd,
Но
мне
уже
не
страшная...
But
not
frightening
to
me
anymore...
Белая
река,
капли
о
былом,
White
river,
drops
of
the
past,
Ах,
река-рука,
поведи
крылом.
Ah,
river-hand,
lead
with
your
wing.
Я
тону
и
мне
в
этих
пустяках,
I'm
drowning
and
in
these
trifles,
Ты
- рюмка
на
столе,
ты
- небо
на
руках.
You
are
a
glass
on
the
table,
you
are
the
sky
in
my
hands.
А
помнишь
эту
песенку,
And
remember
this
little
song,
Что
запевали
с
детства
мы,
That
we
sang
since
childhood,
В
подъезде
да
на
лесенке
In
the
entrance
and
on
the
stairs
Стояли
наши
стороны.
Our
sides
stood.
И
свет,
окном
разбавленный,
And
the
light,
diluted
by
the
window,
Был
нам
милее
солнышка,
Was
dearer
to
us
than
the
sun,
И
ветерок
отравленный
And
the
poisoned
breeze
Хватали
мы
из
горлышка.
We
caught
from
the
bottle.
Белая
река,
капли
о
былом,
White
river,
drops
of
the
past,
Ах,
река-рука,
поведи
крылом.
Ah,
river-hand,
lead
with
your
wing.
Я
тону
и
мне
в
этих
пустяках,
I'm
drowning
and
in
these
trifles,
Ты
- рюмка
на
столе,
ты
- небо
на
руках.
You
are
a
glass
on
the
table,
you
are
the
sky
in
my
hands.
И
к
миру,
где
всё
поровну,
And
to
the
world,
where
everything
is
equal,
Судьба
мела
нас
веником,
Fate
swept
us
with
a
broom,
А
мы
смотрели
в
сторону
And
we
looked
to
the
side
И
было
всё
до
фени
нам.
And
everything
was
worthless.
И
в
этой
вечной
осени
And
in
this
eternal
autumn
Сидим
с
тобой
два
голых
тополя,
We
sit
with
you,
two
naked
poplars,
А
смерть
считает
до
семи
And
death
counts
to
seven
И
утирает
сопли
нам.
And
wipes
away
our
snot.
Белая
река,
капли
о
былом,
White
river,
drops
of
the
past,
Ах,
река-рука,
поведи
крылом.
Ah,
river-hand,
lead
with
your
wing.
Я
тону
и
мне
в
этих
пустяках,
I'm
drowning
and
in
these
trifles,
Ты
- рюмка
на
столе,
ты
- небо
на
руках.
Белая
река,
капли
о
былом,
You
are
a
glass
on
the
table,
you
are
the
sky
in
my
hands.
White
river,
drops
of
the
past,
Ах,
река-рука,
поведи
крылом.
Ah,
river-hand,
lead
with
your
wing.
Я
тону
и
мне
в
этих
пустяках,
I'm
drowning
and
in
these
trifles,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHEVCHUK JURIJ JULIANOVICH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.