ДДТ - Belaya Reka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Belaya Reka




Belaya Reka
White River
Недавно его встретил я,
I recently met him,
Он мне родня по юности,
He is my relative from my youth,
Смотрели, ухмылялися,
We looked, grinned,
Да стукали в две рюмочки.
And knocked two glasses together.
Ну, как живёшь, не спрашивай,
Well, how are you doing, don't ask,
Всем миром правит добрая,
The whole world is ruled by a kind,
Хорошая, чуть вздорная,
Good, slightly absurd,
Но мне уже не страшная...
But not frightening to me anymore...
Белая река, капли о былом,
White river, drops of the past,
Ах, река-рука, поведи крылом.
Ah, river-hand, lead with your wing.
Я тону и мне в этих пустяках,
I'm drowning and in these trifles,
Ты - рюмка на столе, ты - небо на руках.
You are a glass on the table, you are the sky in my hands.
А помнишь эту песенку,
And remember this little song,
Что запевали с детства мы,
That we sang since childhood,
В подъезде да на лесенке
In the entrance and on the stairs
Стояли наши стороны.
Our sides stood.
И свет, окном разбавленный,
And the light, diluted by the window,
Был нам милее солнышка,
Was dearer to us than the sun,
И ветерок отравленный
And the poisoned breeze
Хватали мы из горлышка.
We caught from the bottle.
Белая река, капли о былом,
White river, drops of the past,
Ах, река-рука, поведи крылом.
Ah, river-hand, lead with your wing.
Я тону и мне в этих пустяках,
I'm drowning and in these trifles,
Ты - рюмка на столе, ты - небо на руках.
You are a glass on the table, you are the sky in my hands.
И к миру, где всё поровну,
And to the world, where everything is equal,
Судьба мела нас веником,
Fate swept us with a broom,
А мы смотрели в сторону
And we looked to the side
И было всё до фени нам.
And everything was worthless.
И в этой вечной осени
And in this eternal autumn
Сидим с тобой два голых тополя,
We sit with you, two naked poplars,
А смерть считает до семи
And death counts to seven
И утирает сопли нам.
And wipes away our snot.
Белая река, капли о былом,
White river, drops of the past,
Ах, река-рука, поведи крылом.
Ah, river-hand, lead with your wing.
Я тону и мне в этих пустяках,
I'm drowning and in these trifles,
Ты - рюмка на столе, ты - небо на руках. Белая река, капли о былом,
You are a glass on the table, you are the sky in my hands. White river, drops of the past,
Ах, река-рука, поведи крылом.
Ah, river-hand, lead with your wing.
Я тону и мне в этих пустяках,
I'm drowning and in these trifles,





Writer(s): SHEVCHUK JURIJ JULIANOVICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.