ДДТ - V Poslednyuyu Osen' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - V Poslednyuyu Osen'




V Poslednyuyu Osen'
In the Last Autumn
V poslednyuyu osen', ni strochki ni vzdoha.
In the last autumn, neither a line nor a sigh,
Poslednie pesni osypalis' letom.
The last songs have fallen like summer.
Proschal'nym kostrom dogoraet epoha,
With a farewell fire, the epoch is burning down,
I my nablyudaem za ten'yu i svetom
And we watch the shadow and the light
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
Osennyaya burya shutya razmetala
The autumn storm playfully scattered
Vse to, chto dushilo nas pyl'noyu noch'yu,
Everything that suffocated us on the dusty night,
Vse to chto davilo, igralo, mertsalo
Everything that weighed upon us, played and flickered
Osinovym vetrom razorvano v kloch'ya
Torn to shreds by the aspen wind
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
Ah, Aleksandr Sergeevich milyj,
Oh, my dear Aleksandr Sergeevich,
Nu chto zhe Vy nam nichego ne skazali,
Why did you tell us nothing,
O tom, kak derzhali, iskali, lyubili.
About how you held, searched, and loved,
O tom, chto v poslednyuyu osen' vy znali.
About what you knew in the last autumn.
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
V poslednyuyu osen'
In the last autumn
Golodnoe more shipya poglotilo
The hungry sea swallowed with a hiss
Osennee solntse, i za oblakami
The autumn sun, and beyond the clouds
Vy bol'she ne vspomnite to chto zdes' bylo,
You will no longer remember what was here,
I pyl'noj travy ne kosnetes' rukami.
And you will not touch the dusty grass with your hands.
Uhodyat v poslednyuyu osen' poety,
Poets leave in the last autumn,
I ih ne vernut', zakolocheny stavni.
And they will not return, the shutters are boarded up,
Ostalis' dozhdi i zamerzshee leto.
There remain only rains and a frozen summer,
Ostalas' lyubov', i ozhivshie kamni.
There remains love, and revived stones.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.