ДДТ - В гостях у "генерала" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - В гостях у "генерала"




В гостях у "генерала"
At the "General's" Place
Я пил вчера у генерала ФСБ,
Last night I drank with a general of the FSB,
Он был могуч, как вся его квартира,
He was as powerful as his whole apartment,
Я пил в бассейне, кабинете, бане, тире и т.д.
I drank in the pool, the office, the sauna, the shooting range, etc.
И оценил фаянс японского сортира.
And I appreciated the porcelain of the Japanese toilet.
Я пил в бассейне, кабинете, бане, тире - всё без Б
I drank in the pool, the office, the sauna, the shooting range - all without B
И оценил размах японского сортира.
And I appreciated the scale of the Japanese toilet.
- Ты что, поёшь? - Да, вроде бы пою...
- Are you singing? - Yeah, I think I am...
- Твои коллеги - дрянь да пидарасы,
- Your colleagues are scum and faggots,
Я этот юмор бы собрал разок в гулаговском раю,
I would have gathered this humor once in a Gulag paradise,
А ты - ничё - талантлывый, очкастый.
And you - not bad - talented, bespectacled.
Я этот юмор бы собрал разок в гулаговском раю,
I would have gathered this humor once in a Gulag paradise,
А ты - ничё - ты наливай, очкастый.
And you - not bad - pour me another, bespectacled one.
Ну что, сынок, давай поднимем за ВВ,
Well, son, let's raise a glass to VV,
Хотя достал он нас, конечно, тоже,
Although he got us, of course, too,
Мы всё имеем - дачу, стражу, уваженье и лавэ,
We have everything - a dacha, security, respect and dough,
Но так хотелось, чтоб страна цвела построже.
But we wanted the country to flourish more strictly.
Мы всё имеем - дачу, стражу, уваженье и лавэ,
We have everything - a dacha, security, respect and dough,
Но так хотелось, чтоб страна цвела построже.
But we wanted the country to flourish more strictly.
Державу рвёт от олигархов и воров,
The state is being torn apart by oligarchs and thieves,
Мы скоро спросим всех и все за всё ответят.
We will soon ask everyone and everyone will answer for everything.
Я умереть за нашу Родину несчастную готов,
I am ready to die for our unfortunate Motherland,
Но к сожаленью, а есть семья и дети.
But unfortunately, I have a family and children.
Я умереть за нашу Родину несчастную готов,
I am ready to die for our unfortunate Motherland,
Но к сожаленью, а есть семья и дети.
But unfortunately, I have a family and children.
Но, слава Богу, демократии (Конец!) - в рифму.
But, thank God, democracy (The End!) - rhymes.
Давай, чтоб Русь цвела, да вера пела...
Come on, let Rus' flourish, let faith sing...
Я после третьей осмелел, спросил: - На чьи труды дворец?
After the third one, I got bold and asked: - Whose work is the palace?
А он ответил: - Не твоё собачье дело!
And he replied: - None of your damn business!
Я после пятой осмелел, спросил: - На чьи труды дворец?
After the fifth one, I got bold and asked: - Whose work is the palace?
А он ответил: - Эх, сынок, блин...
And he replied: - Oh, son, damn...
Мы пили за Чечню и за Афган,
We drank for Chechnya and for Afghanistan,
Под водку шли объятья и маслята,
Hugs and butter mushrooms went down with vodka,
И думал я - очкастый, смирный, небогатый ветеран:
And I thought - bespectacled, meek, poor veteran:
"Средь генералов есть кайфовые ребята."
"Among the generals, there are cool guys."
И думал я - очкастый, смирный, небогатый ветеран:
And I thought - bespectacled, meek, poor veteran:
"Средь генералов есть фартовые ребята."
"Among the generals, there are lucky guys."
Под утро он во всю уже рыдал,
By morning he was already sobbing,
То ставил к стенке, то гадал на партбилете,
He was either putting someone against the wall or fortune-telling on his party card,
Но самой страшной, главной тайны, к счастью, вам не рассказал,
But the most terrible, the main secret, fortunately, he did not tell you,
Ведь у меня свои семья и дети.
Because I have my own family and children.
Но самой страшной, главной тайны, к счастью, вам не рассказал,
But the most terrible, the main secret, fortunately, he did not tell you,
Ведь у меня свои семья и дети.
Because I have my own family and children.
Я завтра пью у адмирала МВД...
Tomorrow I'm drinking with the admiral of the Ministry of Internal Affairs...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.