ДДТ - Век - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Век




Век
The Century
Закончился век, а над нами шаги,
The century has ended, and footsteps echo above,
Закончился век - такие дела
The century has ended - such is life, my love,
Но не верьте глазам, что не видно ни зги,
But don't trust your eyes, that see no path ahead,
И не верьте любви, что она умерла
And don't believe that love, like this age, is dead.
И каждый нашедший тебя был так рад,
Each one who found you, darling, was overjoyed,
Мы нащупали дно, научившись летать
We touched the very bottom, yet learned to fly,
Ты был в профиль не плох, что не скажешь про зад,
Your profile wasn't bad, but your backside, void,
Кто же высек все небо, украл благодать?
Who carved out all the heavens, stole grace from the sky?
Светлая память, вечный покой
Blessed memory, eternal peace I pray,
Я нырнул в интернет, но, увы, не промок
I dove into the internet, but alas, stayed dry,
Имидж нового бога ломают рога
The new god's image is shattered, his horns awry,
Спит звезда Вифлеема, в эфире попс-рок,
The star of Bethlehem sleeps, pop-rock fills the air,
Ты всегда, век, любил тараканьи бега
You always loved, oh century, the cockroach race's flair.
Прощай, старый век, я убрал со стола,
Farewell, old century, I've cleared the table clean,
Место свято, где люди поедали людей,
A sacred place where people on people would feed,
Поминальные свечи сгорели дотла,
Memorial candles have burned down, it's seen,
Кто-то строит ковчег, а дожди все сильней
Someone builds an ark, as the rains intensify indeed.
Светлая память, вечный покой
Blessed memory, eternal peace I pray,
Ты рванул хорошо, ты сверкал серебром,
You took off well, you sparkled with silver so bright,
Дирижабли к Эдему несли горизонт,
Airships to Eden carried the horizon's light,
Но Вавилонская башня спит фаллическим сном,
But the Tower of Babel sleeps in phallic night,
Догорая на дне петербургских болот
Burning out at the bottom of Petersburg's swamps so tight.
Послушай, мой век, что судачит молва,
Listen, my century, to the rumors that swirl,
Кого надо отмоют и всех призовут,
Those who need it will be cleansed, and all will be called,
Я раздвинул кусты, смерть, конечно права
I parted the bushes, death, of course, is unfurled,
Мы исчезнем, как время у старых Бермуд
We'll vanish like time near the old Bermuda's world.
Жизни 20: 00, но все, как всегда,
Life is at 8 pm, but everything's as before,
Миллениум - сладкое слово на час,
Millennium - a sweet word, for just an hour or more,
Я не знаю, что смоет огонь и вода,
I don't know what fire and water will wash ashore,
Но любовь никогда не оставит нас
But love, my dear, will never leave us, that's for sure.
Светлая память, вечный покой
Blessed memory, eternal peace I pray,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.