Paroles et traduction ДДТ - Гражданка
Шла
гражданка
по
большой
"Гражданке"
A
citizen
woman
walked
down
the
grand
"Grazhdanka"
Королева,
мисс
Весна,
спартанка,
A
queen,
Miss
Spring,
a
Spartan
woman,
Питерская
порода,
гордость
всего
народа
- рода
- рода!
Petersburg
breed,
the
pride
of
all
the
people
- рода
- рода!
На
глазах
- зелёный
пляшет
ветер,
Green
wind
dances
in
her
eyes,
На
плечах
- голодным
платьем
вечер
Evening,
like
a
hungry
dress,
on
her
shoulders
lies
Вечная
наша
мода
- таинственная
природа
- рода
- рода
-рода
Our
eternal
fashion
- mysterious
nature
- рода
- рода
-рода
Рода
- рода
- рода-а-а-а
Рода
- рода
- рода-а-а-а
Эх,
гражданка,
я
прошу
- не
уезжай,
Oh,
citizen
woman,
I
beg
you
- don't
leave,
Без
тебя
- сгорим,
утонем,
сгинет
урожай
Without
you
- we'll
burn,
drown,
the
harvest
will
grieve
Ждать
не
сможешь
- проиграем
мы
войну,
If
you
can't
wait
- we'll
lose
the
war,
Эх,
гражданка,
не
бросай
свою
страну!
Oh,
citizen
woman,
don't
abandon
your
land's
shore!
Шла
гражданка
по
цветной
"Гражданке"
A
citizen
woman
walked
down
the
colorful
"Grazhdanka"
Симпатична,
как
река
- Фонтанка,
Pretty
as
the
river
- Fontanka,
Белые
крылья
ночи,
чёрные
когти
- очи
- очи
- очи
White
wings
of
the
night,
black
claws
- eyes
- eyes
- eyes
Шла
гражданка
по
хмельной
"Гражданке"
A
citizen
woman
walked
down
the
tipsy
"Grazhdanka"
Как
Адмиралтейский
шпиль
- осанка,
Posture
like
the
Admiralty
spire
- so
grand,
Прелестей
- море
вёдер,
крепкая
качка
бёдер
A
sea
of
charms
in
buckets,
a
strong
sway
of
the
hips
Эх,
гражданка,
я
прошу
- не
уезжай,
Oh,
citizen
woman,
I
beg
you
- don't
leave,
Без
тебя
- сгорим,
утонем,
сгинет
урожай
Without
you
- we'll
burn,
drown,
the
harvest
will
grieve
Ждать
не
сможешь
- проиграем
мы
войну,
If
you
can't
wait
- we'll
lose
the
war,
Эх,
гражданка,
не
бросай
свою
страну!
Oh,
citizen
woman,
don't
abandon
your
land's
shore!
Шла
гражданка
по
большой
"Гражданке"
A
citizen
woman
walked
down
the
grand
"Grazhdanka"
Королева,
мисс
Весна,
тачанка,
A
queen,
Miss
Spring,
a
tachanka,
Вечная
наша
мода
- таинственная
природа
- рода
- рода
Our
eternal
fashion
- mysterious
nature
- рода
- рода
Шла
гражданочка,
да
по
"Гражданке"
A
citizen
woman
walked,
yes,
down
"Grazhdanka"
Неприступна,
как
"Кресты",
да
Банки
Impregnable,
like
the
"Kresty"
prison,
and
the
Banks
Питерская
порода,
гордость
всего
народа
- рода
- рода
Petersburg
breed,
the
pride
of
all
the
people
- рода
- рода
Рода
- рода
- рода-а-а-а
Рода
- рода
- рода-а-а-а
Эх,
гражданка,
я
прошу
- не
уезжай,
Oh,
citizen
woman,
I
beg
you
- don't
leave,
Без
тебя
- сгорим,
утонем,
сгинет
урожай
Without
you
- we'll
burn,
drown,
the
harvest
will
grieve
Ждать
не
сможешь
- проиграем
мы
войну,
If
you
can't
wait
- we'll
lose
the
war,
Эх,
гражданка,
не
бросай
свою
страну!
Oh,
citizen
woman,
don't
abandon
your
land's
shore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.