Paroles et traduction ДДТ - Дохлая собака
Песня
о
дохлой
собаке!...
Song
about
a
dead
dog!...
Как
сладко
бояться
того,
чего
нет,
How
sweet
it
is
to
fear
what
isn't
there,
Плещется
что-то
в
груди.
Something
splashing
in
my
chest.
Как
просто
вникать
в
наркотический
бред,
How
simple
it
is
to
delve
into
a
narcotic
delusion,
О
том,
что
все
еще
впереди.
About
what
still
lies
ahead.
Как
легко
верить
в
то,
что
нам
с
детства
долбят,
How
easy
it
is
to
believe
what
they've
drilled
into
us
since
childhood,
Сомневаться
в
чем-либо
лень.
To
doubt
anything
is
laziness.
Хорошо
засыпать,
жрать
и
дев
целовать.
It's
good
to
sleep,
eat,
and
kiss
girls.
Пусть
всегда
будет
выходной
день!
May
every
day
be
a
day
off!
О
не
пинайте
дохлую
собаку,
Oh,
don't
kick
the
dead
dog,
Она
не
может
вас
уже
укусить.
She
can't
bite
you
anymore.
Ну
конечно,
вы
не
виноваты
Of
course,
you're
not
to
blame
В
том,
что
не
сумели
как
хотелось
прожить.
For
not
being
able
to
live
the
way
you
wanted.
"Традиция
- это
обглоданный
труп"
-
"Tradition
is
a
gnawed
corpse"
-
Когда-то
кричал
Мейерхольд.
Meyerhold
once
screamed.
Вы
тоже
пыхтели,
но
загнаны
в
круг,
You
also
puffed
and
panted,
but
you're
trapped
in
a
circle,
Разбавляя
портвейном
покой.
Diluting
your
peace
with
port
wine.
Теперь
молодые
ломают
рога,
Now
the
young
ones
are
breaking
their
horns,
И
в
стены
колотятся
лбом.
And
bashing
their
foreheads
against
the
walls.
А
ваши
потуги
уже
не
игра,
And
your
efforts
are
no
longer
a
game,
И
вам
- наш
дурак
рок-н-ролл.
And
to
you
- our
foolish
rock
and
roll.
В
России
рок-звезды
хлещут
вино
In
Russia,
rock
stars
guzzle
wine
В
кругу
переодетых
козлов.
In
the
company
of
costumed
goats.
Нам
делая
ручкой,
уходят
на
дно,
Waving
goodbye,
they
sink
to
the
bottom,
Сюжет
этот,
правда,
не
нов.
This
plot,
however,
is
not
new.
Да,
завтра
нам
тридцать,
тяжелая
быль,
Yes,
tomorrow
we're
thirty,
a
heavy
truth,
А
скоро
быть
может
конец...
And
soon,
perhaps,
the
end...
И
уже
кое-кто
натянул,
сдунув
пыль,
And
someone
has
already
put
on,
blowing
off
the
dust,
Камуфляжный
терновый
венец.
A
camouflage
crown
of
thorns.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.