Paroles et traduction ДДТ - Летели облака
Летели облака
Clouds Were Flying
Летели
облака,
летели
далеко
Clouds
were
flying,
flying
far
away
Как
мамина
рука,
как
папино
трико
Like
a
mother's
hand,
like
a
father's
track
suit
Как
рыбы-корабли,
как
мысли
дурака
Like
fish-ships,
like
a
fool's
thoughts
Над
стёклами
Земли
летели
облака
Over
the
windows
of
the
Earth,
clouds
were
flying
Летели
облака
Clouds
were
flying
Летели
купола,
дороги
и
цветы
Domes
were
flying,
roads
and
flowers
Звоня
в
колокола
беспечные,
как
ты
Ringing
their
bells,
carefree
like
you
Как
капли
молока,
как
"здравствуй"
и
"прощай"
Like
drops
of
milk,
like
"hello"
and
"goodbye"
Как
недопитый
чай
летели
облака
Like
unfinished
tea,
clouds
were
flying
Летели
облака
Clouds
were
flying
Летели
кирпичи,
солдаты
старых
стен
Bricks
were
flying,
soldiers
of
old
walls
Богема
и
бичи,
драконы
перемен
Bohemians
and
tramps,
dragons
of
change
Не
страшная
война,
не
горькое
вино
Not
a
terrible
war,
not
bitter
wine
Печальная
страна,
а
в
ней
твоё
окно
A
sorrowful
country,
and
in
it,
your
window
А
в
ней
твоё
окно
And
in
it,
your
window
Летели
не
спеша,
порхали
неглиже
They
flew
unhurriedly,
fluttered
undressed
Как
юная
душа
в
сгоревшей
парандже
Like
a
young
soul
in
a
burned
burqa
В
Даос
и
Вифлеем,
к
окраине
Земли
To
Dao
and
Bethlehem,
to
the
edge
of
the
Earth
От
глупых
теорем,
оставленных
в
пыли
From
foolish
theorems
left
in
the
dust
Летели
облака
Clouds
were
flying
Зажгу
на
кухне
свет,
из
века-сундука
I'll
light
the
kitchen
light,
from
the
age-old
chest
Где
крылья
много
лет
искали
седока
Where
wings
have
been
searching
for
a
rider
for
many
years
Достану,
разомну,
пристрою
на
спине
I'll
take
them
out,
stretch
them,
attach
them
to
my
back
И
запущу
весну,
и
облака
во
мне
And
launch
the
spring,
and
the
clouds
within
me
И
облака
во
мне
And
the
clouds
within
me
Летели
облака
Clouds
were
flying
Летели
облака
Clouds
were
flying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.