Paroles et traduction ДДТ - Мог бы
Як
пущу
стрялу
дэй
по
всём
сялу
Like
I'll
let
arrows
fly
all
over
our
village
Ох
и
ой,
лёли,
дэй
по
всём
ся
Oh
and
oi,
yay,
all
over
our
villa
Дэй
по
всём
сялу,
в
конец
вулицы
All
over
our
village,
to
the
end
of
the
street
Ох
и
ой,
лёли,
в
конец
вули
Oh
and
oi,
yay,
to
the
end
of
the
stree
Як
убье
стряла
добра
молойца
Like
my
arrow
will
kill
a
good
young
man
Ох
и
ой,
лёли,
добра
мола
Oh
and
oi,
yay,
a
good
young
ma
Па
том
молойцу
плакаць
некаму
Then
nobody
will
weep
for
that
young
man
Ох
и
ой,
лёли,
плакаць
нека
Oh
and
oi,
yay,
weep
for
no
ma
А
мог
бы,
мог
бы
I
could
have,
I
could
have
Окном
железным,
взглядом
пустым
— жить
по
уму
With
an
iron
window,
an
empty
gaze
- living
by
my
mind
Скаля
зубы
в
жестяной
рукомойник
— себе
одному
Grinning
into
a
tin
washbasin
- for
myself
alone
В
отражение
пыльное
лбом
улыбнуться,
пересилив
страх
Smiling
in
the
dusty
reflection,
overcoming
my
fear
Рукой
по
щетине
провести,
вспоминая
о
других
прекрасных
местах
Running
my
hand
over
the
bristles,
remembering
other
beautiful
places
Задать
один
главный
вопрос
отражению,
и
стать
им
Asking
my
reflection
one
main
question,
and
becoming
it
Бритвой
ржавой
по
руке
резануть,
оставив
тюрьму
другим,
другим
Cutting
my
arm
with
a
rusty
razor,
leaving
prison
for
others,
others
Сквозь
рога
на
роговицах
и
брови
сомнений
время
смешать
в
зрачках
Through
the
horns
on
the
corneas
and
eyebrows
of
doubt,
mixing
time
in
the
pupils
И
ползать
у
чёрных
дыр
во
Вселенной,
где
вся
жизнь
— побег
Crawling
near
black
holes
in
the
universe,
where
all
life
is
escape
Идти
к
эстетическому
совершенству
только
в
чёрных
очках
Walking
towards
aesthetic
perfection
only
in
black
glasses
Наблюдая
ногу
на
ногу
и
пошлость
над
ними
весь
свой
худой
век
Watching
leg
over
leg
and
vulgarity
above
them
my
whole
thin
life
И
прижаться
к
тёмной
материи
с
каплями
дождя
на
лице
And
cuddling
up
to
dark
matter
with
drops
of
rain
on
my
face
Стекая
по
зеркальным
бронированным
стёклам,
в
терновом
венце,
венце
Flowing
down
the
mirrored
armored
windows,
in
a
crown
of
thorns,
a
crown
А
мог
бы,
мог
бы
I
could
have,
I
could
have
А
мог
бы,
мог
бы
I
could
have,
I
could
have
А
мог
бы,
мог
бы
I
could
have,
I
could
have
Мог
бы,
мог
бы
I
could
have,
I
could
have
Лететь
над
окрашенными
заходящим
солнцем
облаками
холстов
Flying
above
the
clouds
painted
by
the
setting
sun
Отмахиваясь
от
всех
притяжений
и
флагов
руками
крестов
Waving
away
all
attractions
and
flags
with
my
cross-like
hands
Бродить
по
дрожащей
от
нежности
коже
счастливой
борьбой
Wandering
around
the
delicate
trembling
skin
of
a
happy
struggle
Стать
каждой
травинкой,
тварью,
рожей,
и
они
станут
тобой
Becoming
every
blade
of
grass,
creature,
face,
and
they
will
become
you
И
они
станут
тобой
And
they
will
become
you
И
они
станут
тобой
And
they
will
become
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.