Paroles et traduction ДДТ - Новая жизнь
Вышел
из
комы
ночью
- смерть
не
моя
дорога,
I
woke
from
a
coma
at
night
- death
is
not
my
way,
Капельницы
- в
клочья,
нет
мне
сегодня
к
Богу.
IVs
torn
to
shreds,
I
don't
need
God
today.
Разлетелась
вода
снегом,
белой
ваты
жую
мясо,
Water
scattered
like
snow,
I
chew
the
meat
of
white
cotton,
Волчьим
вещим
живу
бегом,
небо
красное
- будет
ясно.
I
live
on
a
wolf's
prophetic
run,
the
red
sky
- it
will
be
clear.
Новая
жизнь
разбежалась
весенним
ручьем,
New
life
runs
like
a
spring
stream,
Новая
жизнь
разлилась
по
ларькам,
по
вокзалам.
New
life
spills
over
stalls
and
train
stations.
Новая
жизнь
посидим,
помолчим
ни
о
чем,
New
life,
let's
sit
and
be
silent
about
nothing,
Новая
жизнь
никогда
не
дается
даром.
New
life
never
comes
for
free.
Разродилась
звезда
ливнем,
порвала
на
ольхе
платье,
A
star
gave
birth
to
a
downpour,
tore
its
dress
on
the
alder,
Процарапав
тайгу
бивнем,
воробьиную
рвет
ратью.
Scratching
the
taiga
with
its
tusk,
it
tears
apart
the
sparrow's
army.
Зарастаю
забытым
словом
на
завалинке
с
домом-дедом,
I'm
overgrown
with
a
forgotten
word,
on
the
porch
with
the
house-grandfather,
Парюсь
в
бане,
чтоб
свежим
новым
для
охотника
стать
следом.
I
steam
in
the
bathhouse,
to
become
fresh
and
new
for
the
hunter's
trail.
Новая
жизнь
разбежалась
весенним
ручьем,
New
life
runs
like
a
spring
stream,
Новая
жизнь
разлилась
по
ларькам,
по
базарам.
New
life
spills
over
stalls
and
markets.
Новая
жизнь
посидим,
помолчим
ни
о
чем,
New
life,
let's
sit
and
be
silent
about
nothing,
Новая
жизнь
с
мокрым
веником
да
легким
паром.
New
life
with
a
wet
broom
and
light
steam.
Хорошо
бы
воды
холодной,
он
за
руку
меня
дернул,
Some
cold
water
would
be
nice,
he
pulled
me
by
the
hand,
Я
ему:
"Ты
чего,
родный?",
а
он
ствол
достает
черный.
I
asked
him:
"What's
wrong,
dear?",
and
he
pulls
out
a
black
barrel.
Закричала
ворона
белой
бессознательной
злой
клятвой.
A
crow
screamed
white
with
an
unconscious
evil
oath.
Эх,
убитое
мое
тело
- все
родимые
мои
пятна.
Oh,
my
slain
body
- all
my
birthmarks.
Новая
жизнь
разбежалась
весенним
ручьем,
New
life
runs
like
a
spring
stream,
Новая
жизнь
разлилась
по
ларькам,
по
вокзалам.
New
life
spills
over
stalls
and
train
stations.
Новая
жизнь
посидим,
помолчим
ни
о
чем,
New
life,
let's
sit
and
be
silent
about
nothing,
Новая
жизнь
никогда
не
дается
даром.
New
life
never
comes
for
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.