ДДТ - Осень, мёртвые дожди... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Осень, мёртвые дожди...




Осень, мёртвые дожди...
Autumn, Dead Rains...
Осень - мертвые дожди
Autumn - dead rains fall down
Осень - юные морозы
Autumn - young frosts bite
Задубевшие березы
Stiffened birches, white and brown,
Ковыляют по Руси
Limp across the Rus' land wide.
Осень - падшая листва
Autumn - fallen leaves descend,
Оплевавшая дорогу
Littering the path we tread,
Осень - смертная тревога
Autumn - mortal fear transcends,
У хмельного старика
Gripping the old drunkard's head.
А я татарин на лицо
My face, it bears a Tatar mark,
Да с фамилией хохляцкой
My surname, Ukrainian stark,
Отчего ж в тоске кабацкой
Why then, in this tavern's dark,
Угодил под колесо
Did I fall beneath the wheel?
А я зарезан без ножа
I'm slain without a knife's cold touch,
Я прострелен но не пулей
Shot down, but not by bullet's sting,
Вы мою свечу задули
You snuffed out my candle's light, you see,
Осень - темная душа
Autumn - a soul of shadows, everything.
С неба рвет хмельная муть
Drunken haze tears from the sky,
Отчего Ему я каюсь?
Why to Him do I confess?
Скоро чувствую отмаюсь
Soon I'll be free, I feel it nigh,
Вместо крови в жилах ртуть
Instead of blood, quicksilver flows, I guess.
Поэтичность языка
Poetic language, a facade so frail,
Легковесная химера
A weightless chimera, a tale,
Этой дряни нету дела
This nonsense cares not, it will fail,
До осеннего меня
To reach the autumn me, so pale.
Осень - мертвые дожди
Autumn - dead rains fall down
Осень - юные морозы
Autumn - young frosts bite
Задубевшие березы
Stiffened birches, white and brown,
Ковыляют по Руси
Limp across the Rus' land wide.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.