ДДТ - Перестроище - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Перестроище




Перестроище
Perestroika
Не говори мне, что ты не дерьмо,
Don't tell me you're not full of crap,
Не кричи мне, что ты не овца,
Don't scream you're not a sheep,
Сядь, успокойся, пососи валидол,
Sit down, calm down, suck on a Validol,
Посмотри-ка мне лучше в глаза.
Look me straight in the eyes instead.
Не хрипи, старичок, о любви,
Don't wheeze, old man, about love,
Нам известно, чем ты поешь.
We know what you're singing for.
Эй, извращенец, задерни штаны,
Hey, pervert, zip up your pants,
Нам плевать, что тебе невтерпеж.
We don't care if you're desperate.
Перестроище, сходи-ка на рынок,
Perestroika, go to the market,
Перестроище, купи там гуся,
Perestroika, buy a goose there,
Перестроище, и крути ему мозги,
Perestroika, and mess with its head,
Быть может он поверит в тебя
Maybe it will believe in you.
Не шипи мне, что ты не палач,
Don't hiss at me that you're not an executioner,
Вспомни, чем ты кормился вчера.
Remember what you were feeding on yesterday.
Выпей, солдатик, вдова - поплачь,
Drink up, soldier boy, the widow will cry,
Правит балом ГПЧК.
The KGB rules the ball.
Перестройка - нервная вещь:
Perestroika is a nervous thing:
Кому - галстук, кому - петля,
For some - a tie, for others - a noose,
Ты усидел на своем государственном пне,
You're stuck on your government log,
Им всем нужен кто-то хуже себя.
They all need someone worse than themselves.
Перестроище, сходи-ка на рынок,
Perestroika, go to the market,
Перестроище, купи там гуся,
Perestroika, buy a goose there,
Перестроище, и крути ему мозги,
Perestroika, and mess with its head,
Быть может он поверит в тебя
Maybe it will believe in you.
Говорят, что такие как ты,
They say that people like you,
Сохраняют природный баланс.
Maintain the natural balance.
Ты рыдаешь на собраниях общества "Память" -
You weep at the "Pamyat" society meetings -
Может быть, это тоже шанс.
Maybe this is also a chance.
Вот ты снова спасаешь страну,
Here you are again saving the country,
И кричишь нам призывно: "Ура!"
And shouting to us invitingly: "Hurray!"
Но если мы поверим, развесив слюну,
But if we believe, drooling,
Нам боюсь не дожить до утра.
I'm afraid we won't live to see the morning.
Перестроище, сходи-ка на рынок,
Perestroika, go to the market,
Перестроище, купи там гуся,
Perestroika, buy a goose there,
Перестроище, и крути ему мозги,
Perestroika, and mess with its head,
Быть может он поверит в тебя
Maybe it will believe in you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.