ДДТ - Проводник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Проводник




Проводник
The Conductor
Что мне расскажет спящий проводник?
What will the sleeping conductor tell me?
Пустые, дребезжащие стаканы
Empty, rattling glasses
На столике купейном у окна
On the compartment table by the window
Несущегося мимо
Rushing past
Станции, мелькнувшей в темноте
A station, flashing in the darkness
Мента, курящего в кулак
A cop, smoking into his fist
Заснеженной пустыни
A snowy desert
Точнее глубины
Or rather, its depth
Где, как нетрезвый, глупый ученик
Where, like a drunk, foolish student
Стыдливо вывернув карманы
Shamefully turning out his pockets
Мир наш пред Господом поник
Our world before the Lord has bowed
Когда со мною встретится Она? Весёлая... без грима
When will I meet Her? Cheerful... without makeup
Проявятся ли строчки на листе
Will the lines appear on the sheet
Бумаги, что я комкал и таскал в башке своей, как в мусорной корзине
Of paper that I crumpled and carried in my head, like in a trash can
Поверив благородной пантомиме
Believing the noble pantomime
Её безмолвной красоте?
Of her silent beauty?
Когда минуты станут длинными руками
When will the minutes become long arms
Неотвратимой смерти?
Of inevitable death?
Чем время будем мерить мы?
How will we measure time?
Во что сыграем с ветром, облаками
What will we play with the wind, the clouds
Одни, среди зимы?
Alone, in the midst of winter?
Что мне расскажет Родина моя
What will my Motherland tell me
С плывущими кусками на экране любви замерзшей, вьюгой февраля
With floating fragments on the screen of love frozen, a blizzard of February
В пустой и тёмной пропасти зрачка
In the empty and dark abyss of the pupil
По расширяющейся звёздной пилораме?
Along the expanding starry panorama?
С водой технической, прокисшей в кране
With technical water, soured in the tap
В разбитом шприце тощего торчка
In the broken syringe of a skinny addict
Что в туалете просыпается зевая
Who wakes up yawning in the toilet
И смотрит на поля
And looks at the fields
Что мне расскажет нищая старуха
What will the beggar old woman tell me
На злом перроне, с полным узелком картошки сваренной
On the evil platform, with a full bundle of boiled potatoes
Назойливая муха
An annoying fly
Под хамством мокнущая, как под кипятком?
Soaking under rudeness, like under boiling water?
За поездом устало семенит
She tiredly follows the train
Глазами, полными разлуки и труда
With eyes full of separation and labor
Руками, верными прощению и ласке
With hands, faithful to forgiveness and affection
Сынки, еда
Sons, food
Чуть слышно говорит
She whispers softly
Кому, сыночки, деточки? Беда
To whom, sons, children? Trouble
Что мне расскажут эти города
What will these cities tell me
Многоэтажки, склады, чьи-то норы
High-rise buildings, warehouses, someone's burrows
Одушевлённые граффити гаражи
Animated graffiti garages
Бездомные кирпичные заборы?
Homeless brick fences?
Унылая, неверная среда всех дней недели
The dreary, unfaithful environment of all days of the week
Ловит поезда, что до смерти ей надоели
Catches trains that are deadly tired of her
Окраин грязных этого покоя
Dirty outskirts of this peace
Никто не ценит, верится с трудом
No one appreciates, it's hard to believe
Что столько поколений есть в крови сего надоя
That so many generations are in the blood of this burden
Но там, где третий, рядом еще двое
But where there is a third, there are two more nearby
И свечкой теплятся церквушка и роддом
And the church and the maternity hospital flicker like a candle
Куда они все едут?
Where are they all going?
Куда они все едут?
Where are they all going?
Куда они все едут? Что влечёт
Where are they all going? What attracts
Нас в панорамах дальних
Us in distant panoramas
Что в этих городах суицидальных
What is it about these suicidal cities
Где каждый жест и чувство любят счёт?
Where every gesture and feeling loves counting?
Где всё конечно, кроме пустяков
Where everything is finite, except for trifles
Что памятью особенно любимы
That are especially loved by memory
И хочется простить мне сопляков
And I want to forgive the brats
В пространство бросивших
Thrown into space
Нет, не рабы мы!
No, we are not slaves!
Нет, не рабы мы!
No, we are not slaves!
Нет, нет, не рабы мы!
No, no, we are not slaves!
Нет!
No!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.