ДДТ - Родившимся этой ночью - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Родившимся этой ночью




Родившимся этой ночью
To Those Born This Night
Наши замёрзшие лица белели в тумане и ждали…
Our frozen faces, pale in the fog, were waiting...
Месили глазами свет и грязь последнего дня.
Our eyes kneaded the light and grime of the last day.
Мы долго на ЭТО смотрели, не помня, не узнавая
We stared at THIS for a long time, not remembering, not recognizing
Детали такого немыслимого, неведомого огня.
The details of such an unthinkable, unknown fire.
Родившимся этой ночью мы оставляем землю,
To those born this night, we leave the earth,
Будущее надёжно укроет нас в проводах.
The future will reliably shelter us in wires.
Чем станем мы завтра? Ветром? Пустой подвальною тенью?
What will we become tomorrow? Wind? An empty cellar shadow?
Об этом знают лишь звёзды, горящие в небесах.
Only the stars burning in the heavens know this.
Когда ангелы жизни и смерти уносили нас с поля боя,
When the angels of life and death carried us from the battlefield,
Мы всё прожили, мы всё спели в этот строгий утренний час.
We lived through it all, we sang it all in this strict morning hour.
Наши флаги метались в объятьях невидимого конвоя,
Our flags fluttered in the embrace of an invisible convoy,
Они всегда были с нами, но с ними не было прежде нас.
They were always with us, but we were not with them before.
Железные птицы склеят осколками гнёзда ада,
Iron birds will glue together the fragments of hell's nests,
Мы корм XXI века, с наколками на стихах.
We are the feed of the 21st century, with tattoos on our poems.
С какой высоты будем падать?
From what height will we fall?
Что нам станет наградой?
What will become our reward?
Знают одни только звёзды, молчащие в небесах.
Only the stars, silent in the heavens, know.
У прозрачных ручьёв чистота омоет нам наши раны.
The purity of transparent streams will wash our wounds.
В каждом эхе земли и травы, в каждом вздохе дрожащих век.
In every echo of the earth and grass, in every breath of trembling eyelids.
Знай, правы все свидетельства древних, от Евангелия до Корана,
Know that all the testimonies of the ancients are right, from the Gospel to the Quran,
Что те, кто идут за нами, найдут тот же самый век.
That those who follow us will find the same century.
Родившимся этой ночью мы оставляем землю,
To those born this night, we leave the earth,
Не смогли мир сделать добрее, любовью не стала ты.
We could not make the world kinder, you did not become love.
Но до конца этого света не одному дышать поколению.
But until the end of this world, more than one generation will breathe.
Пока горят поминальные свечи ещё годы до темноты.
As long as memorial candles burn, there are still years before the darkness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.