Paroles et traduction ДДТ - Фома
Я
часто
не
верю,
что
будет
зима,
когда
душной
ночью
лежу
на
полу
I
often
don't
believe
that
winter
will
come,
when
I
lie
on
the
floor
on
a
stifling
night
И
мажу
сгоревшую
спину
кефиром
- глупый
Фома
без
креста
и
квартиры,
- мне
даже
не
верится,
что
я
живу.
And
smear
my
sunburnt
back
with
kefir
- a
foolish
Thomas
without
a
cross
or
an
apartment,
- I
can't
even
believe
that
I'm
alive.
И
мажу
сгоревшую
спину
кефиром
- глупый
Фома
без
креста
и
квартиры,
- мне
даже
не
верится,
что
я
живу.
And
smear
my
sunburnt
back
with
kefir
- a
foolish
Thomas
without
a
cross
or
an
apartment,
- I
can't
even
believe
that
I'm
alive.
Я
часто
не
верю,
что
на
небесах
нашей
любовью
архангелы
правят.
I
often
don't
believe
that
in
the
heavens
archangels
rule
with
our
love.
Ты
молча
уйдешь,
я
останусь
один
- несвежий
покойник
на
похоронах,
не
в
силах
обряд
этот
чем-то
исправить.
You
will
leave
in
silence,
I
will
remain
alone
- a
stale
corpse
at
a
funeral,
unable
to
fix
this
rite.
Ты
молча
уйдешь,
я
останусь
один
- несвежий
покойник
на
похоронах,
не
в
силах
обряд
этот
чем-то
исправить.
You
will
leave
in
silence,
I
will
remain
alone
- a
stale
corpse
at
a
funeral,
unable
to
fix
this
rite.
Жизнь
наша
- поле
ряженых
мин,
я
брел
по
нему,
я
метался
на
нем.
Our
life
is
a
field
of
disguised
mines,
I
wandered
through
it,
I
tossed
and
turned
on
it.
И,
видя,
как
клочьями
рвется
мой
друг,
я
верю
с
трудом
в
очищение
огнем
и
часто
не
верю
в
пожатие
рук.
And
seeing
my
friend
being
torn
to
shreds,
I
hardly
believe
in
purification
by
fire
and
often
don't
believe
in
a
handshake.
И,
видя,
как
клочьями
рвется
мой
друг,
я
верю
с
трудом
в
очищение
огнем
и
часто
не
верю
в
пожатие
рук.
And
seeing
my
friend
being
torn
to
shreds,
I
hardly
believe
in
purification
by
fire
and
often
don't
believe
in
a
handshake.
Я
часто
не
верю
Большому
Себе,
когда
замираю
личинкою
малой
I
often
don't
believe
in
the
Greater
Self,
when
I
freeze
as
a
small
larva
Под
пыльным
стеклом
в
летаргическом
сне,
я
часто
не
верю
в
слова
одеяла
о
том,
что
еще
мы
с
тобой
на
коне.
Under
dusty
glass
in
a
lethargic
sleep,
I
often
don't
believe
the
blanket's
words
that
we
are
still
on
top.
Под
пыльным
стеклом
в
летаргическом
сне,
я
часто
не
верю
в
слова
одеяла
о
том,
что
еще
мы
с
тобой
на
коне.
Under
dusty
glass
in
a
lethargic
sleep,
I
often
don't
believe
the
blanket's
words
that
we
are
still
on
top.
Распухшая
ночь
сдавила
виски,
на
лике
ее
фонари
оцветают.
The
swollen
night
squeezed
my
temples,
the
lanterns
color
its
face.
Я
шабашу
на
кухне
в
дырявом
трико,
под
тяжестью
слов
волоса
облетают...
I'm
having
a
sabbath
in
the
kitchen
in
holey
tights,
my
hair
falls
out
under
the
weight
of
words...
как
хочется
верить
в
свое
ремесло.
how
I
want
to
believe
in
my
craft.
Я
шабашу
на
кухне
в
дырявом
трико,
под
тяжестью
слов
волоса
облетают...
I'm
having
a
sabbath
in
the
kitchen
in
holey
tights,
my
hair
falls
out
under
the
weight
of
words...
как
хочется
верить
в
свое
ремесло.
how
I
want
to
believe
in
my
craft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.