ДЖУНИОР - только так - speed up - traduction des paroles en allemand




только так - speed up
nur so - speed up
А-а-а
A-a-a
Помню кем я был и кем я стал (Кем я стал)
Weiß noch, wer ich war und wer ich bin (Wer ich bin)
Work'аю чтоб были деньги я не жду квартал (Квартал)
Ich rackere für Kohle, warte nicht aufs Quartal (Quartal)
Рэпчик это мой личный портал
Rap ist mein persönliches Portal
Чтоб потом все деньги up (Up)
Damit später alles Geld hochgeht (Hoch)
И не нуждалась вся семья
Damit meine Familie nie was braucht
Никак иначе, только так (Фау)
Kein anderer Weg, nur so (Fau)
Нагнули плага - он ща плак (Фау-фау)
Wir rollten den Plug, jetzt heult er (Fau-fau)
34, бело-сине-красный флаг (Красный флаг)
34, weiß-blau-rote Flagge (Rote Flagge)
Ты фанат INSTASAMK'и я не буду с тобой fuck
Du bist INSTASAMKA-Fan, ich leg' mich nicht mit dir an
Это факт, sorry i don't wanna lie
Fakt, sorry, ich will nicht lügen
Подскочил adrenaline
Adrenalin sprüht in mir
Приснилось что больше не смогу писать музла (Ай)
Träumte, ich könnt' nie mehr Musik machen (Ay)
I don't wanna die, не хочу ща умирать
Ich will nicht sterben, nicht jetzt gehen
Хочу дожить до того времени как я начну сиять (Shine)
Will erleben, wie ich strahle (Shine)
Дропну первый хит и моё эго станет so high
Erster Hit droppt, mein Ego fliegt high
Лейму поставляет гриб только шайлушай
Leimu liefert Pilze, nur Shailushai
Иду забирать этот сезон, лучше не мешай
Ich nehm' diese Saison, halt dich raus
Y2K, и тебя кормит только shein (Shein-shein)
Y2K, dein Style kommt von Shein (Shein-shein)
Самые белые деньги, белей только шейх
Das weißeste Geld, weißer nur ein Scheich
На твоём лицу мишень, а на шее тугая цепь (Цепь)
Ziel auf deinem Gesicht, Kette sitzt eng (Kette)
Ты готов отдаться в рабство за еще один рецепт (Фау)
Du verkaufst dich für Rezepte (Fau)
Иду к мечте, попутно выполняя свою цель
Ich verfolg Träume, erreiche Ziele nebenbei
Я впервые благодарен судьбе
Bin dankbar dem Schicksal zum ersten Mal
За то что жив и цел
Dass ich leb und ganz dabei
Поднимаю cup, все мои со мной
Heb den Cup, alle sind hier
Искушение ведь демон за моей спиной
Versuchung ist der Dämon hinter mir
Есть один совет - больше думай своей головой
Ein Rat: Denk mehr mit deinem Kopf
Меньше слов и больше дело - это моё кредо
Weniger Labern, mehr machen mein Motto
Столько дерьма в чартах, это топ-чарт туалета
So viel Müll in Charts, das ist Toiletten-Hitliste
Речь не про карты, но у тебя всегда выпадает валет
Nicht Karten, aber du ziehst immer Bube
Я горжусь своим братом, смотри как он валит (Как он валит)
Stolz auf meinen Bro, sieh wie er rockt (Wie er rockt)
Ты так не можешь пацан (Лох)
So kannst du nie, Junge (Looser)
Метился туда-сюда, искал себя - не мог найти
Irrt rum, suchte sich, fand nicht hin
Кто же знал что у нас тогда сойдутся пути
Wer ahnte, dass uns das Schicksal verbind't
Забрала моё сердце, я прошу не отпусти
Nahm mein Herz, bitte lass nicht los
Пусть сейчас у нас, бля, это пустяки
Ist jetzt klein, doch für uns groß
Помню кем я был и кем я стал (Кем я стал)
Weiß noch, wer ich war und wer ich bin (Wer ich bin)
Work'аю чтоб были деньги я не жду квартал (Квартал)
Ich rackere für Kohle, warte nicht aufs Quartal (Quartal)
Рэпчик это мой личный портал
Rap ist mein persönliches Portal
Чтоб потом все деньги up (Up)
Damit später alles Geld hochgeht (Hoch)
И не нуждалась вся семья
Damit meine Familie nie was braucht
Никак иначе, только так (Фау)
Kein anderer Weg, nur so (Fau)
Нагнули плага - он ща плак
Wir rollten den Plug, jetzt heult er
34, бело-сине-красный флаг (Красный флаг)
34, weiß-blau-rote Flagge (Rote Flagge)
Ты фанат INSTASAMK'и я не буду с тобой fuck
Du bist INSTASAMKA-Fan, ich leg' mich nicht mit dir an
Это факт, sorry i don't wanna lie
Fakt, sorry, ich will nicht lügen
Подскочил adrenaline
Adrenalin sprüht in mir
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I don't wanna die
Ich will nicht sterben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.