только так - speed up
nur so - speed up
Помню
кем
я
был
и
кем
я
стал
(Кем
я
стал)
Weiß
noch,
wer
ich
war
und
wer
ich
bin
(Wer
ich
bin)
Work'аю
чтоб
были
деньги
я
не
жду
квартал
(Квартал)
Ich
rackere
für
Kohle,
warte
nicht
aufs
Quartal
(Quartal)
Рэпчик
это
мой
личный
портал
Rap
ist
mein
persönliches
Portal
Чтоб
потом
все
деньги
up
(Up)
Damit
später
alles
Geld
hochgeht
(Hoch)
И
не
нуждалась
вся
семья
Damit
meine
Familie
nie
was
braucht
Никак
иначе,
только
так
(Фау)
Kein
anderer
Weg,
nur
so
(Fau)
Нагнули
плага
- он
ща
плак
(Фау-фау)
Wir
rollten
den
Plug,
jetzt
heult
er
(Fau-fau)
34,
бело-сине-красный
флаг
(Красный
флаг)
34,
weiß-blau-rote
Flagge
(Rote
Flagge)
Ты
фанат
INSTASAMK'и
я
не
буду
с
тобой
fuck
Du
bist
INSTASAMKA-Fan,
ich
leg'
mich
nicht
mit
dir
an
Это
факт,
sorry
i
don't
wanna
lie
Fakt,
sorry,
ich
will
nicht
lügen
Подскочил
adrenaline
Adrenalin
sprüht
in
mir
Приснилось
что
больше
не
смогу
писать
музла
(Ай)
Träumte,
ich
könnt'
nie
mehr
Musik
machen
(Ay)
I
don't
wanna
die,
не
хочу
ща
умирать
Ich
will
nicht
sterben,
nicht
jetzt
gehen
Хочу
дожить
до
того
времени
как
я
начну
сиять
(Shine)
Will
erleben,
wie
ich
strahle
(Shine)
Дропну
первый
хит
и
моё
эго
станет
so
high
Erster
Hit
droppt,
mein
Ego
fliegt
high
Лейму
поставляет
гриб
только
шайлушай
Leimu
liefert
Pilze,
nur
Shailushai
Иду
забирать
этот
сезон,
лучше
не
мешай
Ich
nehm'
diese
Saison,
halt
dich
raus
Y2K,
и
тебя
кормит
только
shein
(Shein-shein)
Y2K,
dein
Style
kommt
von
Shein
(Shein-shein)
Самые
белые
деньги,
белей
только
шейх
Das
weißeste
Geld,
weißer
nur
ein
Scheich
На
твоём
лицу
мишень,
а
на
шее
тугая
цепь
(Цепь)
Ziel
auf
deinem
Gesicht,
Kette
sitzt
eng
(Kette)
Ты
готов
отдаться
в
рабство
за
еще
один
рецепт
(Фау)
Du
verkaufst
dich
für
Rezepte
(Fau)
Иду
к
мечте,
попутно
выполняя
свою
цель
Ich
verfolg
Träume,
erreiche
Ziele
nebenbei
Я
впервые
благодарен
судьбе
Bin
dankbar
dem
Schicksal
zum
ersten
Mal
За
то
что
жив
и
цел
Dass
ich
leb
und
ganz
dabei
Поднимаю
cup,
все
мои
со
мной
Heb
den
Cup,
alle
sind
hier
Искушение
ведь
демон
за
моей
спиной
Versuchung
ist
der
Dämon
hinter
mir
Есть
один
совет
- больше
думай
своей
головой
Ein
Rat:
Denk
mehr
mit
deinem
Kopf
Меньше
слов
и
больше
дело
- это
моё
кредо
Weniger
Labern,
mehr
machen
– mein
Motto
Столько
дерьма
в
чартах,
это
топ-чарт
туалета
So
viel
Müll
in
Charts,
das
ist
Toiletten-Hitliste
Речь
не
про
карты,
но
у
тебя
всегда
выпадает
валет
Nicht
Karten,
aber
du
ziehst
immer
Bube
Я
горжусь
своим
братом,
смотри
как
он
валит
(Как
он
валит)
Stolz
auf
meinen
Bro,
sieh
wie
er
rockt
(Wie
er
rockt)
Ты
так
не
можешь
пацан
(Лох)
So
kannst
du
nie,
Junge
(Looser)
Метился
туда-сюда,
искал
себя
- не
мог
найти
Irrt
rum,
suchte
sich,
fand
nicht
hin
Кто
же
знал
что
у
нас
тогда
сойдутся
пути
Wer
ahnte,
dass
uns
das
Schicksal
verbind't
Забрала
моё
сердце,
я
прошу
не
отпусти
Nahm
mein
Herz,
bitte
lass
nicht
los
Пусть
сейчас
у
нас,
бля,
это
пустяки
Ist
jetzt
klein,
doch
für
uns
groß
Помню
кем
я
был
и
кем
я
стал
(Кем
я
стал)
Weiß
noch,
wer
ich
war
und
wer
ich
bin
(Wer
ich
bin)
Work'аю
чтоб
были
деньги
я
не
жду
квартал
(Квартал)
Ich
rackere
für
Kohle,
warte
nicht
aufs
Quartal
(Quartal)
Рэпчик
это
мой
личный
портал
Rap
ist
mein
persönliches
Portal
Чтоб
потом
все
деньги
up
(Up)
Damit
später
alles
Geld
hochgeht
(Hoch)
И
не
нуждалась
вся
семья
Damit
meine
Familie
nie
was
braucht
Никак
иначе,
только
так
(Фау)
Kein
anderer
Weg,
nur
so
(Fau)
Нагнули
плага
- он
ща
плак
Wir
rollten
den
Plug,
jetzt
heult
er
34,
бело-сине-красный
флаг
(Красный
флаг)
34,
weiß-blau-rote
Flagge
(Rote
Flagge)
Ты
фанат
INSTASAMK'и
я
не
буду
с
тобой
fuck
Du
bist
INSTASAMKA-Fan,
ich
leg'
mich
nicht
mit
dir
an
Это
факт,
sorry
i
don't
wanna
lie
Fakt,
sorry,
ich
will
nicht
lügen
Подскочил
adrenaline
Adrenalin
sprüht
in
mir
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.