Paroles et traduction en anglais ДМЦ - Пуля
Коменданты
устали
The
commandants
grew
tired
Коридоры
достали
The
corridors
bored
them
Лычки
звездами
стали
Braids
became
stars
Коменданты
не
спали
–
The
commandants
couldn't
sleep
–
Видели
чьи-то
тени
They
saw
someone's
shadows
С
неба
месяц
снимали!
They
took
the
moon
from
the
sky!
Написали
доклады
–
They
wrote
reports
–
Получили
медали.
They
received
medals.
А
осенью
они
грустили,
зимой
- спали,
весной
любили
In
the
fall
they
were
sad,
in
the
winter
they
slept,
in
the
spring
they
loved
Из
года
в
год...
From
year
to
year...
Глядя
на
этот
удел
хочется
пулю,
да
золотую
в
лоб!
Looking
at
this
fate,
you
want
a
bullet,
yes,
a
golden
one
in
the
head!
Всю
жизнь
что-то
искали...
то
находили
то
теряли...
All
my
life
I've
been
looking
for
something...
I
found
it,
I
lost
it...
Зачем?
Не
знали...
Why?
I
didn't
know...
Так
где
же
ты
моя
пуля?
С
петлей
на
шее
стою
на
стуле.
So
where
are
you,
my
bullet?
With
a
noose
around
my
neck,
I'm
standing
on
a
chair.
Мэр
духовной
столицы
The
mayor
of
the
spiritual
capital
Провожал
взглядом
птицу
Saw
off
a
bird
with
his
gaze
Уносящую
в
небо
That
was
carrying
away
into
the
sky
Сны
больных
подворотен
The
dreams
of
sick
nooks
and
crannies
Тень
дворцовых
интриг
The
shadow
of
palace
intrigues
Исчезала
за
домом
Disappeared
behind
a
house
А
город
снова
боролся
And
the
city
once
again
battled
С
похмельным
синдромом!
A
hangover
syndrome!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гречаник а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.