Дайте Два - Vis Pacem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дайте Два - Vis Pacem




Vis Pacem
Vis Pacem
Мы уезжаем утренним экспрессом
We depart on the morning express
У нас по плану выезд на край света
We have plans to go to the ends of the earth
Ищите наши фото в желтой прессе
Look for our photos in the tabloid press
На наши шоу не достать билеты
Tickets for our shows are impossible to get
Мы прибываем в место-икс на шифре
We arrive at our secret destination
Мы обсуждаем план дальнейших действий
We discuss our plans for further action
Мы чертим схемы, уточняем цифры
We draw diagrams, clarify numbers
И по традиции берем по двести
And as is tradition, we each have a drink
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Пьём до горячки белой, пьём пока не надоест
We drink until we're delirious, we drink until we can't take it anymore
Vis pacem para bellum, наливай, пошла жара
Vis pacem para bellum, pour it up, let's get this party started
Как в море каравеллы, мы свободны до утра
Like caravels on the sea, we're free until morning
Si vis pacem, para bellum
Si vis pacem, para bellum
Хочешь мира готовься к войне, будь смелым
If you want peace, prepare for war, be brave
Ad extra, bona fida
Ad extra, bona fida
Будет страшно не подавай вида
If you're scared, don't let it show
Закажем для храбрости aqua vitae
Let's order some aqua vitae for courage
Проверим in vitro, осушим пол-литра
We'll test it in vitro, finish half a liter
Да мы и без алкоголя в ударе
Even without alcohol, we're ready to go
Всей бандой, в едином порыве, integrum dare
With the whole gang, in unison, integrum dare
Нам в любом доме рады a limine
We're welcome in any home a limine
Нас любят, каждого знают по имени
They love us, they know each of us by name
Еще бы, мы же на страже прекрасного
Of course, we're guardians of beauty
Несемся кометами ad astra per aspera
We race like comets ad astra per aspera
Схемы начерчены, формулы выведены
The diagrams are drawn, the formulas are derived
Видите? Это наш modus vivendi
Can you see? This is our modus vivendi
Ночью в баре, а утром в тур
At night in a bar, in the morning on tour
Ars longa, tempura mutantur
Ars longa, tempura mutantur
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Пьём до горячки белой, пьём пока не надоест
We drink until we're delirious, we drink until we can't take it anymore
Vis pacem para bellum, наливай, пошла жара
Vis pacem para bellum, pour it up, let's get this party started
Как в море каравеллы, мы свободны до утра
Like caravels on the sea, we're free until morning
У нас обычно все идет как надо
Usually everything goes according to plan
Мы четкие, как стрелки на Биг Бене
We're sharp, like the hands on Big Ben
Но если выйдут левые расклады
But if things don't go our way
Ни перед кем не встанем на колени
We won't bow down to anyone
Мы не солдаты, но готовы к бою
We're not soldiers, but we're ready to fight
Нам скоро в путь, хоть мы и не туристы
We'll soon be on our way, though we're not tourists
Ну а сейчас мы оторвемся вволю
But right now, let's have some fun
Эй, официант, неси нам еще триста
Hey, waiter, bring us three more
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Пьём до горячки белой, пьём пока не надоест
We drink until we're delirious, we drink until we can't take it anymore
Vis pacem para bellum, наливай, пошла жара
Vis pacem para bellum, pour it up, let's get this party started
Как в море каравеллы, мы свободны до утра
Like caravels on the sea, we're free until morning
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Пьём до горячки белой, пьём пока не надоест
We drink until we're delirious, we drink until we can't take it anymore
Vis pacem para bellum, наливай, пошла жара
Vis pacem para bellum, pour it up, let's get this party started
Как в море каравеллы, мы свободны до утра
Like caravels on the sea, we're free until morning
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Vis pacem, para bellum, homo homini nex est
Пьём до горячки белой, пьём пока не надоест
We drink until we're delirious, we drink until we can't take it anymore
Vis pacem para bellum, наливай, пошла жара
Vis pacem para bellum, pour it up, let's get this party started
Как в море каравеллы, мы свободны до утра
Like caravels on the sea, we're free until morning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.