Paroles et traduction Дайте Два - Свитер с оленями
Свитер с оленями
Sweater with Reindeer
Всё
это
было
и
до
меня
All
this
was
before
me
Плавает
планка
релакса
The
relaxation
bar
floats
Держим
режим
anno
domini
We
keep
the
regime
anno
domini
Во
избежание
коллапса
To
avoid
collapse
В
плотно
застёгнутой
социопатии
In
tightly
buttoned
sociopathy
Как
по
рецепту,
цель-панацея.
As
prescribed,
the
goal
is
a
panacea.
Плантация
для
адаптации
Plantation
for
adaptation
Просто
бесценно.
Simply
priceless.
Особая
премия
Special
award
Свитер
с
оленями
Sweater
with
deer
Ты
просто
молодец,
You
are
just
great,
Прими
поздравления.
Accept
congratulations.
Мой
номер-
сорок
два,
My
number
is
forty-two,
Без
двух
нулей
Йена
Флемминга.
Minus
two
zeros
of
Ian
Fleming.
Никто
никого
не
убьёт,
No
one
will
kill
anyone,
Ты
просто
получишь
особую
премию.
You
will
simply
receive
a
special
prize.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
A
sweater
with
deer,
a
sweater
with
deer.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
A
sweater
with
deer,
a
sweater
with
deer.
Даже
под
самый
сложный
замок
Even
for
the
most
complex
lock
Найдётся
простая
отмычка.
You
can
find
a
simple
master
key.
Делаю
то,
что
задумано,
радуюсь
жизни,
I
do
what
I
think,
I
enjoy
life,
Остальное
вторично.
The
rest
is
secondary.
Всё
и
для
всех,
здесь
и
сейчас,
Everything
and
for
everyone,
here
and
now,
Whatever
comes
after.
Whatever
comes
after.
И
как
Санта
Клаус,
я
мчу
на
оленьей
упряжке
And
like
Santa
Claus,
I
rush
on
a
reindeer
sleigh
В
светлое
завтра.
Into
a
brighter
tomorrow.
Особая
премия,
Special
award,
Свитер
с
оленями
Sweater
with
reindeer
Ты
просто
молодец,
You
are
just
great,
Прими
поздравления.
Accept
congratulations.
Мой
номер-
сорок
два,
My
number
is
forty-two,
Без
двух
нулей
Йена
Флемминга.
Minus
two
zeros
of
Ian
Fleming.
Никто
никого
не
убьёт,
No
one
will
kill
anyone,
Ты
просто
получишь
особую
премию.
You
will
simply
receive
a
special
prize.
Особая
премия,
Special
award,
Свитер
с
оленями
Sweater
with
deer
Ты
просто
молодец,
You
are
just
great,
Прими
поздравления.
Accept
congratulations.
Мой
номер-
сорок
два,
My
number
is
forty-two,
Без
двух
нулей
Йена
Флемминга.
Minus
two
zeros
of
Ian
Fleming.
Никто
никого
не
убьёт,
No
one
will
kill
anyone,
Ты
просто
получишь
особую
премию.
You
will
simply
receive
a
special
prize.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
Sweater
with
deer,
sweater
with
deer.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
Sweater
with
deer,
sweater
with
deer.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
Sweater
with
deer,
sweater
with
deer.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
Sweater
with
deer,
sweater
with
deer.
Свитер
с
оленями,
свитер
с
оленями.
Sweater
with
deer,
sweater
with
deer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.