Paroles et traduction Дайте Два - Север
Ты
разливаешь
огонь
по
бокалам,
You
pour
fire
into
glasses,
Смесь
мальтийского
сокола
с
диким
шакалом.
A
mixture
of
a
Maltese
falcon
with
a
wild
jackal.
Под
шум
муара
в
нуаровой
хохме
Полагаясь
всецело
на
двойную
страховку.
Under
the
noise
of
moire
in
a
noir
joke
Relying
entirely
on
double
insurance.
И
как
в
тандеме
у
Алвара
с
Айно,
And
like
Alvar's
and
Aino's
tandem,
Всё
рассчитано
строго,
но
как
бы
случайно.
Everything
is
calculated
strictly,
but
as
if
by
chance.
Секрет
хранится
под
чёрной
эмалью,
Так
бежим
же
отсюда,
пока
не
пойман
The
secret
is
kept
under
black
enamel,
So
let's
run
from
here
before
we
get
caught
Но
мы
затянуты
северной
сказкой,
But
we
are
drawn
into
a
northern
tale,
По
горло
в
грязи,
но
в
мечтах
о
прекрасном.
Up
to
our
necks
in
mud,
but
in
dreams
of
the
beautiful.
Не
принимая
приказа
отречься,
Not
accepting
orders
to
renounce,
Мы
берём
с
неба
звёзды,
не
боимся
обжечься.
We
take
stars
from
the
sky,
we
are
not
afraid
to
get
burned.
Мы
читаем
в
созвездиях
символы,
We
read
symbols
in
the
constellations,
Добро
за
пороками,
за
слабостью
сила.
...
Good
for
vices,
for
weakness
of
power.
...
Рассыпая
бриллианты
горстями,
В
сиянии
северном
время
растягиваем
Scattering
diamonds
by
the
handful,
We
stretch
the
time
in
the
northern
radiance
Твой
антипод
вечно
мрачен
и
бледен,
Your
antipode
is
always
dark
and
pale,
Помесь
чёрного
лебедя
с
белым
медведем.
A
cross
between
a
black
swan
and
a
polar
bear.
Он
знает
правду
на
хинди
и
самбо
И
согласно
мечте
конструирует
сампо.
He
knows
the
truth
in
Hindi
and
sambo
And
builds
his
own
Sampo
according
to
his
dream.
Но
как
в
альянсе
у
Аалто
с
Элиссой
But
as
in
Aaltov
and
Elyssa's
alliance
Вряд
ли
бы
обошлось
без
интриг
закулисных.
We
can
hardly
do
without
backstage
intrigues.
Здесь
все
неправы,
но
нет
виноватых,
Everyone
here
is
wrong,
but
there
are
no
guilty
ones,
Так
что
без
компромиссов
стирай
компромат,
и...
So
erase
the
compromising
materials
without
any
compromises,
and...
Можно
остановить
Землю
и
сойти
на
ближайшей
станции,
You
can
stop
the
Earth
and
get
off
at
the
nearest
station,
Я
плотоядное
насекомое,
плюющееся
токсичной
субстанцией.
I
am
a
carnivorous
insect
that
spits
toxic
substances.
Так
легко
слиться,
оставив
мир,
изъеденный
нефильтрованными
словами.
It
is
so
easy
to
blend
in,
leaving
the
world
eaten
away
by
unfiltered
words.
Но
интереснее
сделать
слабые
звенья
сильными
...
But
it
is
more
interesting
to
make
weak
links
strong
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Разряды
date de sortie
17-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.