Paroles et traduction Дайте Танк (!) - Бардак
Число
фонарей
умножая
на
два
Multiplying
the
number
of
streetlights
by
two
Белые
лампы
блестят
из
луж
White
bulbs
shine
from
puddles
Под
подошвами
нашими
липкая
грязь,
сырая
листва
Sticky
mud,
damp
foliage
under
our
feet
А
над
головами
холодный
душ
And
a
cold
shower
above
our
heads
Я
до
нитки
промок
вдоль
и
поперёк
I'm
soaked
to
the
bone,
lengthwise
and
crosswise
Капюшон
не
помог
и
не
уберёг
The
hood
didn't
help
or
protect
me
Догоняй
меня
и
ныряй
под
козырёк
Catch
up
to
me
and
dive
under
the
visor
Что
поделаешь,
проведём
вечер
так
What
can
you
do,
we'll
spend
the
evening
like
this
Деревянная
лестница
на
чердак
A
wooden
staircase
to
the
attic
Упирается
в
люк,
а
на
нём
паук
Rests
against
a
hatch,
and
a
spider
on
it
А
вокруг
— бардак
And
around
- a
mess
Я
никого
не
вожу
сюда
I
don't
bring
anyone
here
Ключи
у
дворника
выпросил
I
begged
the
janitor
for
the
keys
А
эти
диски
и
комиксы
— ерунда
And
these
discs
and
comics
- nonsense
Давно
бы
выбросил
I
would
have
thrown
it
out
long
ago
Я
тут
не
часто
бывал
сам
I
haven't
been
here
often
myself
Подзапустил
свою
конуру
I
started
my
kennel
А
все
гитары
с
баянами
— просто
хлам
And
all
the
guitars
with
the
accordions
- just
junk
Дай
пару
минут,
я
уберу
Give
me
a
couple
of
minutes,
I'll
clean
up
Ты,
наверное,
хочешь
чая
You
probably
want
some
tea
Но
из
напитков
только
ром
But
from
the
drinks
only
rum
Поговорим
об
Александре
Первом
Let's
talk
about
Alexander
the
First
Или
о
Втором
Or
about
the
Second
Устроим
конкурс
мокрых
маек
Let's
have
a
wet
T-shirt
contest
Погромче
радио
включим
Let's
turn
up
the
radio
louder
Эффектный
фон
— грохочет
гром
Effective
background
- thunder
rumbles
Сверкает
молния
в
ночи
Lightning
flashes
in
the
night
Коронный
трюк
Signature
trick
Ходьба
по
комнате
без
брюк
Walking
around
the
room
without
pants
Сезон
дождей
не
так
уж
плох
The
rainy
season
isn't
that
bad
Когда
за
ним
ещё
полгода
вьюг
When
it's
followed
by
six
more
months
of
blizzards
Я
стал
тебе
насильно
мил
I
became
forcibly
dear
to
you
Ты
поняла
— я
всё
подстроил
You
understood
- I
set
everything
up
Даже
тучи
подкупил
I
even
bribed
the
clouds
Я
никого
не
вожу
сюда
I
don't
bring
anyone
here
Ключи
у
дворника
выпросил
I
begged
the
janitor
for
the
keys
А
эти
диски
и
комиксы
— ерунда
And
these
discs
and
comics
- nonsense
Давно
бы
выбросил
I
would
have
thrown
it
out
long
ago
Не
оставляй
меня
одного
Don't
leave
me
alone
Мне
надоело
выть
на
луну
I'm
tired
of
howling
at
the
moon
Ты
не
пугайся,
наручники
— баловство
Don't
be
scared,
the
handcuffs
are
a
joke
Чуть-чуть
поиграем
— и
расстегну
We'll
play
a
little
- and
I'll
unbuckle
them
Чуть-чуть
поиграем
— и
расстегну
We'll
play
a
little
- and
I'll
unbuckle
them
Чуть-чуть
поиграем
— и
расстегну
We'll
play
a
little
- and
I'll
unbuckle
them
Чуть-чуть
поиграем
— и
расстегну
We'll
play
a
little
- and
I'll
unbuckle
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.