Дайте Танк (!) - Три четверти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дайте Танк (!) - Три четверти




Три четверти
Three Quarters
Когда пёс на цепи до меня дотянуться пытался лапой.
When the dog on the chain tried to reach me with his paw.
Когда в очереди за пивом чья-то дочь называла папой,
When someone's daughter called me papa in the beer queue,
Только мать её улыбалась: "Это не папа, нам пора".
Only her mother smiled: "That's not your father, we're leaving".
Когда листья опадали на грязь моего двора.
When the leaves fell into the mud of my yard.
Я стеснялся и краснел от смущения каждый раз.
I was embarrassed and blushed with shame every time.
Шмыгал носом, делал вид, якобы что-то попало в глаз.
I would sniff and pretend that something had gotten in my eye.
Успокаивал себя, мол, так бывает с любым.
I would reassure myself that it happens to everyone.
Но в обычной обстановке я как будто был слепым.
But in normal situations, I was like a blind man.
И стоило мне прозреть словно доску мелком царапали.
And as soon as I saw the light, it was like scratching a chalkboard.
И эти нелепые слёзы капали...
And these ridiculous tears would fall...
Мы построим и разрушим.
We will build and destroy.
Проще выжить мёртвым душам.
It's easier to survive with dead souls.
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит.
Nothing bothers us, and nobody will upset us.
Всё сломаем и сожжём.
We will break and burn everything.
К сердцу путь найдём ножом. Неужели до сих пор стучит?
We will find the way to our hearts with a knife. Is it still beating?
Ну да, не спорю, наверное, это, типа, не по-мужски.
Well, I can't argue, maybe it's not very manly.
Гордиться глупо. Наш девиз: Не благодаря, а вопреки!
It's stupid to be proud. Our motto is: Not because of, but in spite of!
Такая тонкая натура черта дураков и дур.
Such a sensitive nature is a trait of fools and idiots.
Но вот, поёт какой-то Роберт из какой-то группы Cure.
But here, some Robert from some band called The Cure sings.
Прекратите провокацию, ну-ка нажмите стоп!
Stop this provocation, press stop now!
Нам сейчас не до истерик. После нас хоть потоп.
We don't have time for hysteria now. After us, even the flood.
Затыкайте мне уши я не готов к такому сюрпризу.
Cover my ears - I'm not ready for such a surprise.
Опустите мне веки не то зальём соседей снизу.
Cover my eyes - otherwise we'll flood the neighbors below.
Но прислушаться стоило я лицо закрывал рукой.
But it was worth listening - I covered my face with my hand.
Солёные слёзы текли рекой...
Salty tears flowed like a river...
Мы построим и разрушим.
We will build and destroy.
Проще выжить мёртвым душам.
It's easier to survive with dead souls.
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит.
Nothing bothers us, and nobody will upset us.
Всё сломаем и сожжём.
We will break and burn everything.
К сердцу путь найдём ножом. Неужели до сих пор стучит?
We will find the way to our hearts with a knife. Is it still beating?
Я исследовал свой недуг, консультировался с врачом.
I researched my condition, consulted with a doctor.
Во-первых, грусть как эмоция явно тут ни при чём.
First, sadness as an emotion has nothing to do with it.
Наоборот, похоже, плача, я счастливее стал на миг.
On the contrary, it seems that when I cry, I become happier for a moment.
Во-вторых, игнорировать мир вокруг я уже отвык.
Secondly, I'm no longer used to ignoring the world around me.
Я заправил кровать, по колено в воде подошёл к окну.
I made my bed and went to the window, up to my knees in water.
Мимо люди плыли на катере, ветер поднял волну.
People floated past on a boat, the wind raised waves.
Между прочим, восьмой этаж. Говорю им: Эй, чудаки!
By the way, eighth floor. I tell them: Hey, weirdos!
А они отвернулись, робко теребя носовые платки.
And they turned away, timidly fingering their handkerchiefs.
Мне стоило всё понять и всё осознать всерьёз
It was worth it to understand everything and realize everything seriously -
На три четверти мы состоим из слёз...
We are three-quarters tears...
Мы построим и разрушим.
We will build and destroy.
Проще выжить мёртвым душам.
It's easier to survive with dead souls.
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит.
Nothing bothers us, and nobody will upset us.
Всё сломаем и сожжём.
We will break and burn everything.
К сердцу путь найдём ножом. Неужели до сих пор?
We will find the way to our hearts with a knife. Is it still beating?
Неужели до сих пор стучит?
Is it still beating?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.