Paroles et traduction Дана Соколова feat. Скруджи - Индиго
Занеси
меня
в
"Красную
книгу",
Put
me
in
the
"Red
Book",
если
кажется
странным
мой
прикус.
if
my
bite
seems
strange.
Но
мы
дети
не
неба
Индиго,
не
снаружи.
Нет,
а
внутри.
Да!
But
we
are
not
Indigo
children
of
the
sky,
not
on
the
outside.
No,
but
inside.
Yes!
Я
не
видела
дня
и
ночи
без
сна.
I
haven't
seen
day
or
night
without
sleep.
В
этом
море
миров
- я
волна.
In
this
sea
of
worlds,
I
am
a
wave.
Я
не
видела
страх
так
давно.
I
haven't
seen
fear
in
so
long.
На
устах
моих
скоплен
слов
ряд.
A
string
of
words
gathers
on
my
lips.
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
the
world
where
we
were
raised
with
so
much
rot!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
So
little
peace,
but
I
will
be
strong!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
the
world
where
we
were
raised
with
so
much
rot!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
So
little
peace,
but
I
will
be
strong!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
the
world
where
we
were
raised
with
so
much
rot!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна...
So
little
peace,
but
I
will
be
strong...
Ага,
ага...
Yeah,
yeah...
Нас
так
часто
выбирают,
словно
кастинг
в
фильме.
We
are
so
often
chosen,
like
a
casting
in
a
movie.
Непохожи
на
других,
и
значит
сразу
фрики.
Unlike
others,
and
therefore
immediately
freaks.
Нас
так
часто
видят
так,
как
им
внушили
фильтры.
We
are
so
often
seen
as
the
filters
have
instilled.
Но
мы
те,
кто
есть
внутри,
без
этой
лишней
пыли.
But
we
are
who
we
are
inside,
without
this
extra
dust.
Так
много
взглядов
ловили,
как
прокаженные
в
Риме,
We
caught
so
many
glances,
like
lepers
in
Rome,
Надеясь
на
перемирие,
ведь
мы
давно
нелюдимы.
Hoping
for
a
truce,
because
we
have
long
been
unsociable.
Корабль
не
плывет,
если
объявлен
штиль.
The
ship
does
not
sail
if
a
calm
is
declared.
И
звери
не
едят
зверей
на
водопое
в
мир!
And
animals
don't
eat
animals
at
the
watering
hole
in
peace!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
(Загляни!)
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
(Look!)
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
(Не
замерзай!)
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
(Don't
freeze!)
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
(Загляни!)
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
(Look!)
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
the
world
where
we
were
raised
with
so
much
rot!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
(Я
буду
сильным!)
So
little
peace,
but
I
will
be
strong!
(I
will
be
strong!)
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
the
world
where
we
were
raised
with
so
much
rot!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
(Я
буду
сильным!)
So
little
peace,
but
I
will
be
strong!
(I
will
be
strong!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Индиго
date de sortie
07-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.