Paroles et traduction Dana Sokolova feat. Скруджи - Индиго
Занеси
меня
в
Красную
книгу,
если
кажется
странным
мой
прикус.
List
me
in
the
Endangered
Species
if
you
find
my
overbite
strange.
Но
мы
дети
не
неба
Индиго,
не
снаружи.
Нет,
а
внутри.
Да!
But
we're
not
Indigo
children
from
outer
space.
No,
we're
from
inside.
Yes!
Я
не
видела
дня
и
ночи
без
сна.
В
этом
море
миров
- я
волна.
I
haven't
seen
day
or
night
without
sleep.
In
this
sea
of
worlds,
I'm
a
wave.
Я
не
видела
страх
так
давно.
На
устах
моих
скоплен
слов
ряд.
I
haven't
seen
fear
in
so
long.
My
lips
are
lined
with
a
series
of
words.
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
how
there's
so
much
corruption
in
the
world
where
we
were
raised!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
There's
so
little
peace,
but
I'll
be
strong!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
how
there's
so
much
corruption
in
the
world
where
we
were
raised!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
There's
so
little
peace,
but
I'll
be
strong!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
how
there's
so
much
corruption
in
the
world
where
we
were
raised!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна...
There's
so
little
peace,
but
I'll
be
strong...
Нас
так
часто
выбирают,
словно
кастинг
в
фильме.
They
so
often
choose
us,
like
casting
for
a
film.
Непохожи
на
других,
и
значит
сразу
фрики.
Unlike
the
others,
and
so,
immediately,
freaks.
Нас
так
часто
видят
так,
как
им
внушили
фильтры.
They
so
often
see
us
the
way
the
filters
have
led
them
to
believe.
Но
мы
те,
кто
есть
внутри,
без
этой
лишней
пыли.
But
we
are
who
we
are
inside,
without
all
that
extra
dust.
Так
много
взглядов
ловили,
как
прокаженные
в
Риме,
We
caught
so
many
glances
like
lepers
in
Rome,
Надеясь
на
перемирие,
ведь
мы
давно
нелюдимы.
Hoping
for
a
truce,
because
we've
not
been
sociable
for
a
long
time.
Корабль
не
плывет,
если
объявлен
штиль.
A
ship
doesn't
sail
if
a
calm
is
declared.
И
звери
не
едят
зверей
на
водопое
в
мир!
And
animals
don't
eat
animals
at
the
watering
hole
in
peace!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
(Загляни!)
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
(Look
into
them!)
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
(Не
замерзай!)
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
(Don't
freeze!)
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
(Загляни!)
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
(Look
into
them!)
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
Загляни
в
глаза,
но
не
замерзай
в
них!
Look
into
my
eyes,
but
don't
freeze
in
them!
Загляни
в
глаза!
Загляни
в
глаза
мне!
Look
into
my
eyes!
Look
into
my
eyes!
Загляни
в
глаза
и
прочитай!
Look
into
my
eyes
and
read!
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
how
there's
so
much
corruption
in
the
world
where
we
were
raised!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
(Я
буду
сильным!)
There's
so
little
peace,
but
I'll
be
strong!
(I'll
be
strong!)
О
том,
что
в
мире,
где
нас
растили
так
много
гнили!
About
how
there's
so
much
corruption
in
the
world
where
we
were
raised!
Так
мало
мира,
но
я
буду
сильна!
(Я
буду
сильным!)
There's
so
little
peace,
but
I'll
be
strong!
(I'll
be
strong!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): м. лукашев
Album
Индиго
date de sortie
07-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.