в невесомости
In der Schwerelosigkeit
Бежим
по
крышам
зданий
Wir
rennen
über
die
Dächer
der
Gebäude
Ночь
и
тишина
Nacht
und
Stille
Я
буду
вечно
пьяным
Ich
werde
ewig
betrunken
sein
И
помнить
твои
слова
Und
mich
an
deine
Worte
erinnern
Но
мимо
нас
пролетают
чужие
года
Doch
fremde
Jahre
fliegen
an
uns
vorbei
И
снова
блэкаут
ловлю
за
ошибки
Und
wieder
erleide
ich
einen
Blackout
für
meine
Fehler
Я
расплачусь,
я
тебе
все
отдам
Ich
werde
bezahlen,
ich
werde
dir
alles
geben
Меня
так
меняют
мои
же
привычки
Meine
eigenen
Gewohnheiten
verändern
mich
so
sehr
Закончились
спички
Die
Streichhölzer
sind
zu
Ende
Закончилась
осень
Der
Herbst
ist
zu
Ende
И
пора
признать,
то
что
нас
вновь
уносит
Und
es
ist
Zeit
zu
erkennen,
dass
es
uns
wieder
fortreißt
Уносит
так
сильно
от
земли
до
небес
Es
reißt
uns
so
stark
fort,
von
der
Erde
bis
zum
Himmel
Но
я
буду
рядом
Aber
ich
werde
in
der
Nähe
sein
Я
буду
здесь
Ich
werde
hier
sein
В
невесомости
холода
In
der
Schwerelosigkeit
der
Kälte
Я
скучаю
как
и
прежде
Ich
vermisse
dich
wie
zuvor
Я
так
нежен
Ich
bin
so
zärtlich
Меня
так
просто
сломать
Ich
bin
so
leicht
zu
zerbrechen
в
невесомости
холода
In
der
Schwerelosigkeit
der
Kälte
Я
скучаю,
но
с
надеждой
Ich
vermisse
dich,
aber
mit
Hoffnung
Я
так
нежен
Ich
bin
so
zärtlich
Меня
не
нужно
спасать
Du
brauchst
mich
nicht
zu
retten
Нулевая
высота
я
будто
замер
Nullhöhe,
ich
bin
wie
erstarrt
Кометой
пролетаю
мимо
спален
Wie
ein
Komet
fliege
ich
an
Schlafzimmern
vorbei
Сигналы
с
космоса
я
не
исправен
Signale
aus
dem
Weltraum,
ich
bin
defekt
Тебя
я
не
исправлю
Ich
werde
dich
nicht
reparieren
Лечу
мимо
камер
Ich
fliege
an
Kameras
vorbei
Светофоров
зданий
Ampeln,
Gebäuden
И
мир
на
замечает
Und
die
Welt
bemerkt
es
nicht
Я
что-то
упускаю
Ich
verpasse
etwas
Холодными
ночами
In
kalten
Nächten
Смотри
как
я
скучаю
Sieh,
wie
ich
dich
vermisse
Когда
ты
засыпаешь
Wenn
du
einschläfst
Я
снова
пропадаю
Verschwinde
ich
wieder
В
невесомости
холода
In
der
Schwerelosigkeit
der
Kälte
Я
скучаю
как
и
прежде
Ich
vermisse
dich
wie
zuvor
Я
так
нежен
Ich
bin
so
zärtlich
Меня
так
просто
сломать
Ich
bin
so
leicht
zu
zerbrechen
В
невесомости
холода
In
der
Schwerelosigkeit
der
Kälte
Я
скучаю,
но
с
надеждой
Ich
vermisse
dich,
aber
mit
Hoffnung
Я
так
нежен
Ich
bin
so
zärtlich
Меня
не
нужно
спасать
Du
brauchst
mich
nicht
zu
retten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): даниил васильев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.