Данко - Ты меня разлюбила - traduction des paroles en allemand




Ты меня разлюбила
Du hast mich nicht mehr lieb
Неслышно уходишь ты в ночь,
Leise gehst du in die Nacht,
Мы чужие теперь.
Wir sind fremd jetzt, ich weiß.
Найти и опять потерять
Dich zu finden und wieder zu verlier'n,
Я не в силах, поверь.
Kann ich nicht, glaub mir.
Пять ласковых слов я прошепчу,
Fünf zarte Worte flüster' ich dir,
Чтобы прижаться губами
Um mich mit den Lippen
К шёлковой коже твоей.
An deine seidene Haut zu schmiegen.
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я расстаться не в силах,
Ich kann nicht gehen,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты меня разлюбила...
Du hast mich nicht mehr lieb...
Пусти, если нету любви,
Lass mich, wenn keine Liebe bleibt,
Всё сгорело дотла,
Alles ist längst verbrannt,
Скажи, может, это судьба
Sag, war's vielleicht Schicksal,
Нас с тобой развела?
Das uns getrennt?
Пять ласковых слов я прошепчу,
Fünf zarte Worte flüster' ich dir,
Чтобы прижаться губами
Um mich mit den Lippen
К шёлковой коже твоей.
An deine seidene Haut zu schmiegen.
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я расстаться не в силах,
Ich kann nicht gehen,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты меня разлюбила...
Du hast mich nicht mehr lieb...
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я расстаться не в силах,
Ich kann nicht gehen,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты меня разлюбила...
Du hast mich nicht mehr lieb...
Пять ласковых слов я прошепчу,
Fünf zarte Worte flüster' ich dir,
Чтобы прижаться губами
Um mich mit den Lippen
К шёлковой коже твоей.
An deine seidene Haut zu schmiegen.
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я хочу быть с тобой,
Ich will bei dir sein,
Я расстаться не в силах,
Ich kann nicht gehen,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты уже не со мной,
Du bist nicht mehr hier,
Ты меня разлюбила...
Du hast mich nicht mehr lieb...





Writer(s): а. фадеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.