Alexandrov Ensemble - Смуглянка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandrov Ensemble - Смуглянка




Смуглянка
Dark-Eyed Beauty
Как-то летом на рассвете заглянул в соседний сад,
One summer morning at dawn, I peeked into the neighboring garden,
Там смуглянка-молдованка собирает виноград.
There, a dark-eyed Moldavian girl was gathering grapes.
Я бледнею, я краснею, захотелось вдруг сказать:
I paled, I blushed, suddenly I wanted to say:
"Станем над рекою зорьки летние встречать"
"Let's meet the summer dawns by the river"
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
The curly green maple, with its carved leaf,
Я влюбленный и смущенный пред тобой.
I stand before you, enamored and embarrassed.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Green maple, oh curly maple,
Да раскудрявый резной.
With your sprawling, carved leaves.
А смуглянка-молдованка отвечала парню в лад:
And the dark-eyed Moldavian girl answered the young man in tune:
"Партизанский молдованский собирается отряд.
"The Moldavian partisan detachment is gathering.
Нынче рано партизаны дом покинули родной,
Today, early, the partisans left their home,
Ждет меня дорога к партизанам в лес густой"
The road to the partisans awaits me, into the thick forest"
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
The curly green maple, with its carved leaf,
Здесь у клена мы расстанемся с тобой,
Here by the maple, we will part ways,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Green maple, oh curly maple,
Да раскудрявый резной.
With your sprawling, carved leaves.
И смуглянка-молдованка по тропинке в лес ушла,
And the dark-eyed Moldavian girl walked down the path into the forest,
Но обиду я увидел, что с собой не позвала.
But I saw the hurt, that she didn't take me with her.
О смуглянке-молдованке часто думал по ночам,
I often thought of the dark-eyed Moldavian girl at night,
Вдруг свою смуглянку я в отряде повстречал.
Suddenly, I met my dark-eyed beauty in the detachment.
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
The curly green maple, with its carved leaf,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной.
Hello, my good man, my dear one.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Green maple, oh curly maple,
Да раскудрявый резной.
With your sprawling, carved leaves.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.