Paroles et traduction Дворецкая - Слишком быстро
Есть
только
два
пути,
как
мне
себя
найти
There
are
only
two
ways
for
me
to
find
myself
Когда
все
мосты
сожжены,
когда
все
усилия
напрасны
When
all
bridges
are
burnt,
when
all
efforts
are
in
vain
Пусть,
я
зависима
от
счастья,
да
Let
me
be
addicted
to
happiness,
yes
Время
не
повернуть
вспять
мне
I
can't
turn
back
the
time
Зачем
что-то
менять
мне?
Why
should
I
change
something?
Зачем
мне
жить
мнимыми
мечтами?
Why
should
I
dwell
on
imaginary
dreams?
Срываться
вниз
со
слов,
острей
катаны
Falling
down
from
the
words,
sharper
than
katana
В
каждой
тьме
должен
быть
просвет
There
should
be
a
bright
spot
in
every
darkness
Но
в
каждом
лабиринте
выхода
нет
But
there
is
no
exit
in
every
labyrinth
От
тебя
остался
лишь
силуэт,
лишь
силуэт
Only
a
silhouette,
only
a
silhouette
left
of
you
Как
пули,
стреляешь
в
самое
сердце
You
shoot
at
the
very
heart
like
bullets
Без
остановки,
мне
нечем
согреться
Non-stop,
there's
nothing
to
warm
me
up
Мне
не
защититься,
раненой
птицей
I
can't
protect
myself,
a
wounded
bird
Без
направления
буду
лететь
по
ветру
I'll
fly
in
the
wind
without
direction
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
– мне
ты
Too
fast,
too
close
- you
did
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
Too
fast,
too
close
Слишком
быстро,
мне
ты
Too
fast,
my
dear
Мои
напрасные
попытки
увидеть
сны
My
vain
attempts
to
see
the
dreams
Не
все
напрасно,
но
как
тебя
не
убить?
Not
everything
is
in
vain,
but
how
not
to
kill
you?
Лучше
не
видеть
этот
мир,
каким
видишь
ты
Better
not
to
see
this
world
as
you
do
Лучше
не
быть
тобой,
с
тобой
играя
в
негатив
Better
not
to
be
you,
playing
in
negativity
with
you
Стала
быть
для
тебя
как
магнит
I
became
a
magnet
for
you
Я
закрываю
на
замки
что
лечат
изнутри
I'm
locking
what
heals
from
the
inside
Меня
несет
попутный
ветер,
оставь
свои
мечты
I
am
carried
by
a
tailwind,
leave
your
dreams
alone
Ненадолго,
я
здесь
— ненадолго
For
a
short
time,
I'm
here
- for
a
short
time
Я
здесь
— ненадолго
I'm
here
- for
a
short
time
Ты
слишком
быстро
стал
слишком
близким
You
became
too
close
too
fast
Но
я
здесь
— ненадолго
But
I'm
here
- for
a
short
time
Я
здесь
— ненадолго
I'm
here
- for
a
short
time
Я
здесь
— ненадолго
I'm
here
- for
a
short
time
Ты
слишком
быстро
стал
слишком
близким
— но
я
здесь
You
became
too
close
too
fast
- but
I'm
here
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
Too
fast,
too
close
Слишком
быстро,
мне
ты
Too
fast,
my
dear
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
Too
fast,
too
close
Слишком
быстро,
мне
ты
Too
fast,
my
dear
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
Too
fast,
too
close
Слишком
быстро,
мне
ты
Too
fast,
my
dear
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
You
became
too
close
too
fast,
you
did
Слишком
быстро,
слишком
близким
Too
fast,
too
close
Слишком
быстро,
мне
ты
Too
fast,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вакуленко василий, портнова анна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.