Дельфин - Слышишь - traduction des paroles en anglais

Слышишь - Dolphintraduction en anglais




Слышишь
Can You Hear?
В твоих руках лежит моё письмо
My letter rests within your hands,
И это значит, что меня нет рядом.
A sign that I am far from here.
Что я сейчас безумно далеко
Immeasurably distant lands,
И мой корабль разбит метеоритов градом.
My ship by meteor shower ripped, I fear.
Надеюсь, мне удастся дотянуть
I hope to reach, against all odds,
До маленькой сверкающей планеты.
A small planet, a shimmering sphere.
Приборы говорят что, там в озёрах ртуть
The instruments say mercury floods,
И светит солнце голубого цвета.
And the sun there shines a blue so clear.
Скорей всего, что этот странный мир
This strange world, in all likelihood,
Станет последним из моих воспоминаний.
Will be my last memory's embrace.
Сквозь ткани времени с узором чёрных дыр
Through time's fabric, black holes have pried,
К тебе летят слова мои прощаний.
My farewell words to you I trace.
Прости меня за то, что я был глуп
Forgive my folly, my foolish pride,
И променял любовь на мелочность открытий.
Trading love for discoveries so slight.
За то, что нежность алую чуть влажных губ
The tender crimson of lips, gently tied,
Унёс с собой за горизонт событий.
I carried beyond the event horizon's light.
Как странно быть живым в чернеющем нигде
How strange to be alive in this blackening void,
Среди неспящих глаз звёзд, необыкновенно юных.
Among the sleepless eyes of stars, eternally young.
Пересекая вечность думать о тебе
Crossing eternity, thoughts of you deployed,
Песка галактик огибая дюны.
Circling the dunes of galactic sand, unsung.
Как жаль, что рай разбит на облаках Земли
It's a pity that paradise is shattered, on Earth's clouded plane,
И бог не покидает собственного дома.
And God won't leave His own abode above.
Душа моя останется вдали
My soul will remain forever out of range,
И будет без конца твоей душой искома.
Endlessly sought by your soul, and your love.
А может я внутри твоей души
Perhaps I reside within your soul's embrace,
И потому мой путь так бесконечно долог.
Explaining why my journey is so long.
В прекрасном веществе сверкающей тиши
In the beautiful matter of shimmering space,
Летящий сквозь безвременье осколок.
A fragment flying through timelessness, where I belong.
Прости, корабль меняет курс
Forgive me, the ship alters its course,
Мы входим в плотную густую атмосферу.
Entering a dense and heavy atmosphere.
Я так тебя люблю, я больше не боюсь
I love you so much, I fear no remorse,
И не надеюсь и не обретаю веру.
And seek neither hope nor faith, my dear.
Мне не хватило слёз тебя забыть
My tears weren't enough to forget your face,
О, если бы ты знал, как я старалась.
Oh, if you only knew how I tried.
Как сердца своего я распускала нить
How I unraveled the thread of my heart's lace,
Как приручала бешеную старость.
How I tamed the wildness deep inside.
Нет, ты не знаешь, что такое ждать
No, you don't know what it means to wait,
И быть к земле дождя летящей влагой.
To be like rain, to the earth below I fall.
В желании перестать существовать
In the desire to cease to exist, it's fate,
И быть наполненной предсмертною отвагой.
Filled with the courage of a final call.
Забытой вишни белые цветы
Forgotten cherry blossoms, white and pure,
На тонкой проволоке чёрных веток.
On the thin wire of black branches they cling.
Я чувствую исчезновение красоты
I feel the beauty fading, I'm sure,
В буквальном смысле, отмирания клеток.
In the literal sense, cells decaying and taking wing.
Я чувствую, что я всегда одна
I feel that I am always alone,
И даже если есть со мною кто-то рядом.
Even if someone stands by my side.
Мне кажется, что с неба перевёрнутого дна
It seems from the overturned sky, your throne,
Ты смотришь на меня, всех звёзд холодным взглядом.
You watch me with the cold gaze of all stars that abide.
Фарфоровые бьются дни
Porcelain days shatter and break,
В руках без помощи усталых.
In tired hands, without any aid.
Жизнь, проведённая в тени
Life spent in shadows, for your sake,
Цветов печали тёмно-алых.
Flowers of sorrow, dark crimson shade.
Жизнь как обязанность вдыхать
Life as a duty to breathe in the air,
Тобой покинутой планеты атмосферу.
Of the planet you left, its atmosphere so vast.
Прости меня, я так устала ждать
Forgive me, I'm so tired of despair,
Я больше не хочу я потеряла веру.
I no longer want, my faith couldn't last.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.