Дельфин - Звезда - traduction des paroles en anglais

Звезда - Дельфинtraduction en anglais




Звезда
Star
Они плывут издалека несмело
They drift from afar, timidly,
Покачиваясь на ветрах полынных
Swaying on wormwood winds,
И то, что справа - это я
And that which is to the right - that's me,
И каравелла моя меняет формы очертаний дымных.
My caravel shifting shapes in smoky outlines.
И нам веками некуда спешить
For centuries we have nowhere to rush,
Наш путь обременен безволностью свободы
Our path burdened by the stillness of freedom,
Мы можем только плыть, и плыть, и плыть
We can only sail, and sail, and sail,
Кружась вокруг земли бессмертным хороводом.
Circling the earth in an immortal dance.
Мы провожаем дни, облив одежды кровью
We see off the days, our clothes drenched in blood,
Багряной свастики небес
The crimson swastika of the skies,
Встречая их прижавшись к изголовью
Meeting them, pressed to the headboard,
На нитки распуская золотой парчи обрез.
Unraveling the golden brocade trim into threads.
Мы - души тех, кого хоронят рядом
We are the souls of those buried nearby,
От безнадежно мертвых в сорока шагах
Forty paces from the hopelessly dead,
Насквозь пронизанные манной звездопадов
Pierced through by the manna of meteor showers,
Мы отражаемся в бесчисленных глазах.
We are reflected in countless eyes.
Мы живые, легкие, нежные
We are alive, light, tender,
Плещемся в патоке ослепительно-бирюзовой
Splashing in the dazzling turquoise molasses,
Пропадаем в края безбрежные
Disappearing into boundless edges,
Становимся чем-то новым.
Becoming something new.
И тянутся усталой вереницей
And they stretch in a weary line,
Меняя неба нескончаемый узор
Changing the endless pattern of the sky,
Огромные беспомощные птицы
Huge helpless birds,
Дорогу к дому ищут до сих пор...
Still searching for the way home...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.