Дельфин - Пляж - traduction des paroles en anglais

Пляж - Дельфинtraduction en anglais




Пляж
The Beach
медуза тает об берег жжется
A jellyfish melts, stinging the shore,
живая ткань водицей льется
Living tissue flows like water,
кровь-невидимка из раны хлещет
Invisible blood gushes from the wound,
скользя по каменным зигзагам трещин
Sliding along the stone zigzags of cracks,
а моря сердце вот тут же бьется
And the heart of the sea beats right here,
еще чуть-чуть и волна коснется
Just a little more and the wave will touch,
еще немного и море смоет
Just a little more and the sea will wash away,
кусочки слизи собой укроет
Covering the pieces of slime with itself,
тупое солнце уперлось взглядом
The dull sun stared intently,
блестя на теле морского гада
Glittering on the body of the sea creature,
крупинки соли?, песок горячий
Grains of salt?, hot sand,
медуза дышит, медуза плачет
The jellyfish breathes, the jellyfish cries,
медуза верит в морскую пену
The jellyfish believes in the sea foam,
но невозможно сбежать из плена
But it is impossible to escape from captivity,
по капелькам малым силу теряет
It loses strength in small drops,
все меньше и меньше, она исчезает
It disappears less and less,
все как и прежде, море, скалы
Everything is as before, the sea, the rocks,
берег ласкает ветер усталый
The tired wind caresses the shore,
и в бесконечно синеющей дали
And in the endlessly blue distance,
птицы на белые крылья упали
Birds fell on white wings,
нет ничего, ни тревоги, ни боли
There is nothing, no anxiety, no pain,
только белесые камни от соли
Only whitish stones from salt,
только уставшее солнце краснеет
Only the tired sun blushes,
о любопытстве своем жалеет
Regretting its curiosity,
бесконечна боль
The pain is endless,
бесконечен страх
The fear is endless,
нас несут с тобой
We are carried with you,
на чужих руках
In someone else's arms,
и я все видел, ведь я был рядом
And I saw everything, because I was near,
и любовался чудесным адом
And admired the wonderful hell,
смотрел и море руками трогал
I looked and touched the sea with my hands,
и был гораздо сильнее бога
And was much stronger than God,
медуза таяла льдом в ладонях
The jellyfish melted like ice in my palms,
и мне казалось что она стонет
And it seemed to me that she was moaning,
я бы наверное не стал ее плавить
I probably wouldn't have melted her,
но ей не надо меня было жалить
But she didn't need to sting me,
бесконечна боль
The pain is endless,
бесконечен страх
The fear is endless,
нас несут с тобой
We are carried with you,
на чужих руках
In someone else's arms,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.