Сантименты
Sentimentalitäten
Полумеры
— полужизнь
Halbe
Sachen
– halbes
Leben
Синий-синий
Китай-город
Blaues,
blaues
Kitay-Gorod
Мне
советует
держись
Rät
mir,
halt
durch
Ну
как
ты
Na,
wie
geht's
dir?
В
спину
дует
легкий
бриз
Ein
leichter
Wind
weht
mir
in
den
Rücken
Когда
вижу
её
губы
Wenn
ich
ihre
Lippen
sehe
Я
теряю
компромисс
Verliere
ich
jeden
Kompromiss
Снова
переворошу
Wühle
ich
wieder
durch
Но
никто
не
берет
трубку
Aber
niemand
nimmt
ab
Я
пока
что
вывожу
Ich
schaffe
es
gerade
noch
so
И
лак
твой
Und
dein
Nagellack
Пахнет
как
ебейший
стиль
Riecht
nach
verdammt
geilem
Stil
Я
останусь
в
твоих
мыслях
Ich
werde
in
deinen
Gedanken
bleiben
Но
останусь
в
них
чужим
Aber
ich
werde
dort
ein
Fremder
bleiben
Все
твои
сантименты
(все
твои
сантименты)
All
deine
Sentimentalitäten
(all
deine
Sentimentalitäten)
Все
твои
сантименты
(все
твои
сантименты)
All
deine
Sentimentalitäten
(all
deine
Sentimentalitäten)
Все
твои
сантименты
(все
твои
сантименты)
All
deine
Sentimentalitäten
(all
deine
Sentimentalitäten)
Все
твои
сантименты
(все
твои
сантименты)
All
deine
Sentimentalitäten
(all
deine
Sentimentalitäten)
Роза
в
электричке
у
окна
Eine
Rose
im
Vorortzug
am
Fenster
Я
опять
с
какой-то
дурой
Ich
bin
wieder
mit
irgendeiner
Dummen
И
надеюсь
ты
одна
Und
ich
hoffe,
du
bist
allein
Твое
имя
на
стекле
Deinen
Namen
ans
Fenster
Потерял
себя
и
смысл
Habe
mich
und
den
Sinn
verloren
В
этой
ебанной
Москве
In
diesem
verdammten
Moskau
Даже
не
знаю,
как
быть
Weiß
gar
nicht,
was
ich
machen
soll
Если
при
виде
тебя
Wenn
ich
dich
sehe
Снова
хочется
любить
Und
wieder
lieben
will
Это
все
не
в
первый
раз
Das
ist
alles
nicht
das
erste
Mal
Твои
руки
твои
губы
Deine
Hände,
deine
Lippen
Сколько
поломанных
фраз
Wie
viele
zerbrochene
Sätze
Сколько
поломанных
фраз
Wie
viele
zerbrochene
Sätze
Весь
этот
город
кричит
мне
ну
хватит
Diese
ganze
Stadt
schreit
mir
zu,
hör
auf
В
наших
хрусталиках
глаз
In
unseren
Kristallaugen
Словом
любовь
даже
близко
не
пахнет
Riecht
es
nicht
mal
ansatzweise
nach
Liebe
Сколько
еще
набирать
Wie
oft
soll
ich
noch
wählen
Слушать
гудки
думать,
как
ты
и
с
кем
ты
Das
Klingeln
hören,
daran
denken,
wie
es
dir
geht
und
mit
wem
Если
б
я
мог
выбирать
Wenn
ich
wählen
könnte
Я
бы
выбрал
не
знать
все
твои
сантименты
Würde
ich
wählen,
all
deine
Sentimentalitäten
nicht
zu
kennen
Все
твои
сантименты
All
deine
Sentimentalitäten
Все
твои
сантименты
All
deine
Sentimentalitäten
Все
твои
сантименты
All
deine
Sentimentalitäten
Все
твои
сантименты
All
deine
Sentimentalitäten
Роза
в
электричке
у
окна
Eine
Rose
im
Vorortzug
am
Fenster
Я
опять
с
какой-то
дурой
Ich
bin
wieder
mit
irgendeiner
Dummen
И
надеюсь
ты
одна
Und
ich
hoffe,
du
bist
allein
Роза
в
электричке
у
окна
Eine
Rose
im
Vorortzug
am
Fenster
Я
опять
с
какой-то
дурой
Ich
bin
wieder
mit
irgendeiner
Dummen
И
надеюсь
ты
одна
Und
ich
hoffe,
du
bist
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.