Paroles et traduction Денис Клявер - Прости за любовь (Live)
Прости за любовь (Live)
Sorry for Love (Live)
Раненым
крылом
глажу
небо
я.
I
stroke
the
sky
with
a
wounded
wing.
Без
твоей
любви
я
схожу
с
ума.
Without
your
love,
I'm
losing
my
mind.
Задаю
себе
лишь
один
вопрос:
I
ask
myself
only
one
question:
Почему
не
всерьез?
Why
not
seriously?
Ты
вселяла
жизнь
в
небоскребы
дней.
You
breathed
life
into
the
skyscrapers
of
days.
За
тобою
шёл
я
на
свет
огней.
I
followed
you
into
the
light
of
the
lights.
Собирал
сюжет
кинолент
из
снов
-
I
collected
the
plot
of
the
movie
series
from
dreams
-
И
поверил
в
любовь.
And
I
believed
in
love.
Мир
под
названием
"Мы"
The
world
called
"We"
Так
и
найти
не
смогли.
We
couldn't
find
it.
И
на
осколках
души
And
on
the
fragments
of
the
soul
Умирали
мечты.
Dreams
died.
Всё!
Начну
отсчёт
любви
с
нуля,
-
That's
it!
I'll
start
the
countdown
of
love
from
zero,
-
Я
научусь
жить
без
тебя.
I'll
learn
to
live
without
you.
Так
больно
бьёт
по
венам
пульс;
The
pulse
beats
so
painfully
in
my
veins;
И
всё
сердце
в
ранах!
And
my
whole
heart
is
in
wounds!
Ты
теперь
из
прошлого,
пойми.
You're
from
the
past
now,
understand.
Ты
для
меня
- мираж
любви;
You
are
a
mirage
of
love
to
me;
Уходишь
вдаль
моей
судьбы.
You're
going
away
into
the
distance
of
my
destiny.
Лишь
за
любовь
- прости.
Only
for
love
- forgive.
Правила
твои
знал
я
наизусть.
I
knew
your
rules
by
heart.
Ты
играла
мной,
как
хотела
- пусть.
You
played
with
me
as
you
wanted
- let
it
be.
Для
тебя
всегда
открывал
себя,
I
always
opened
myself
up
for
you,
Но
для
сердца
из
льда.
But
for
a
heart
of
ice.
Не
хватило
сил
сохранить
тепло.
There
wasn't
enough
strength
to
keep
the
warmth.
Отпустить
тебя
было
нелегко.
Letting
you
go
wasn't
easy.
Нервы
на
предел
- это
мой
удел.
Nerves
at
the
limit
- this
is
my
destiny.
Я
закрыл
к
сердцу
дверь.
I
closed
the
door
to
my
heart.
Мир
под
названием
"Мы"
The
world
called
"We"
Так
и
найти
не
смогли.
We
couldn't
find
it.
И
на
осколках
души
And
on
the
fragments
of
the
soul
Умирали
мечты.
Dreams
died.
Всё!
Начну
отсчёт
любви
с
нуля,
-
That's
it!
I'll
start
the
countdown
of
love
from
zero,
-
Я
научусь
жить
без
тебя.
I'll
learn
to
live
without
you.
Так
больно
бьёт
по
венам
пульс;
The
pulse
beats
so
painfully
in
my
veins;
И
всё
сердце
в
ранах!
And
my
whole
heart
is
in
wounds!
Всё!
Начну
отсчёт
любви
с
нуля,
-
That's
it!
I'll
start
the
countdown
of
love
from
zero,
-
Я
научусь
жить
без
тебя.
I'll
learn
to
live
without
you.
Так
больно
бьёт
по
венам
пульс;
The
pulse
beats
so
painfully
in
my
veins;
И
всё
сердце
в
ранах!
And
my
whole
heart
is
in
wounds!
Ты
теперь
из
прошлого,
пойми.
You're
from
the
past
now,
understand.
Ты
для
меня
- мираж
любви;
You
are
a
mirage
of
love
to
me;
Уходишь
вдаль
моей
судьбы.
You're
going
away
into
the
distance
of
my
destiny.
Лишь
за
любовь
- прости.
Only
for
love
- forgive.
Лишь
за
любовь
прости.
Forgive
me
only
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.