Paroles et traduction Денис Клявер - Там, где мы вдвоём
Там, где мы вдвоём
Where We Are Together
Там,
где
мы
вдвоем…
Where
we
are
together...
Набросить
на
тебя
теплый
плед,
прижать
к
плечу
и
отключить
инет.
To
throw
a
warm
blanket
over
you,
hold
you
close
and
turn
off
the
internet.
И
потеряться
в
этой
пустоте,
в
этой
темноте,
в
твоей
красоте.
And
get
lost
in
this
emptiness,
in
this
darkness,
in
your
beauty.
Глаза
в
глаза,
к
носу
нос,
сквозь
электричество
пальцев
касаться
волос.
Eyes
to
eyes,
nose
to
nose,
through
the
electricity
of
my
fingers
to
touch
your
hair.
Дышать
одним
воздухом…
To
breathe
the
same
air...
Померкнут
тут
же
все
проблемы
враз,
когда
со
мной
ты
вот
так
как
сейчас.
All
problems
will
fade
away
at
once,
when
you
are
with
me
like
this
right
now.
Все
волнения
исчезнут
вдруг,
лишь
ты
мне
шепнешь
– родной,
посмотри
вокруг.
All
worries
will
suddenly
disappear,
you
just
whisper
to
me
- darling,
look
around.
Я
буду
тебя
любить,
хочу
рядом
быть,
хочу
с
тобой
жизнь
прожить.
I
will
love
you,
I
want
to
be
near,
I
want
to
live
my
life
with
you.
Только
с
тобой
прожить…
Only
live
with
you...
Там,
где
мы
вдвоем
– ярче
и
теплее.
Where
we
are
together
- it's
brighter
and
warmer.
Там,
где
мы
вдвоем
– хочется
нежнее.
Where
we
are
together
- I
want
to
be
more
tender.
Там,
где
мы
вдвоем
– хорошо
мечтать.
Where
we
are
together
- it's
good
to
dream.
Там,
где
мы
вдвоем
– нам
некуда
бежать.
Where
we
are
together
- we
have
nowhere
to
run.
Там,
где
мы
вдвоем
– ярче
и
теплее.
Where
we
are
together
- it's
brighter
and
warmer.
Там,
где
мы
вдвоем
– хочется
нежнее.
Where
we
are
together
- I
want
to
be
more
tender.
Там,
где
мы
вдвоем
– хорошо
мечтать.
Where
we
are
together
- it's
good
to
dream.
Там,
где
мы
вдвоем
– нам
некуда
бежать.
Where
we
are
together
- we
have
nowhere
to
run.
Я
многих
повстречал
на
пути,
и
с
ними
хорошо
мне
было
идти.
I
met
many
people
on
the
way,
and
it
was
good
to
walk
with
them.
Влюблялся
и
прощался
каждый
раз,
видимо
искал
ту,
с
которой
сейчас.
I
fell
in
love
and
said
goodbye
every
time,
apparently
I
was
looking
for
the
one
I'm
with
now.
Спасибо
купидону
за
стрелу,
пронзившую
так
глубоко
мою
немую
тоску.
Thanks
to
Cupid
for
the
arrow
that
pierced
so
deeply
my
silent
longing.
Точно
в
сердце…
Бах…
Right
in
the
heart...
Boom...
Когда
вдвоем
и
мир
пусть
подождет
– курс
на
счастье,
где
ты
мой
пилот.
When
we
are
together
and
the
world
can
wait
- the
course
for
happiness,
where
you
are
my
pilot.
Когда
вдвоем
так
круто
засыпать,
просто
помолчать,
знаешь,
давно
хотел
сказать.
When
we
are
together,
it's
so
cool
to
fall
asleep,
just
be
silent,
you
know,
I
wanted
to
say
for
a
long
time.
Я
буду
тебя
любить,
всегда
рядом
быть,
с
тобою
жизнь
прожить.
I
will
love
you,
always
be
there,
live
my
life
with
you.
Только
с
тобой
прожить…
Only
live
with
you...
Там,
где
мы
вдвоем
– ярче
и
теплее.
Where
we
are
together
- it's
brighter
and
warmer.
Там,
где
мы
вдвоем
– хочется
нежнее.
Where
we
are
together
- I
want
to
be
more
tender.
Там,
где
мы
вдвоем
– хорошо
мечтать.
Where
we
are
together
- it's
good
to
dream.
Там,
где
мы
вдвоем
– нам
некуда
бежать.
Where
we
are
together
- we
have
nowhere
to
run.
Там,
где
мы
вдвоем
– ярче
и
теплее.
Where
we
are
together
- it's
brighter
and
warmer.
Там,
где
мы
вдвоем
– хочется
нежнее.
Where
we
are
together
- I
want
to
be
more
tender.
Там,
где
мы
вдвоем
– хорошо
мечтать.
Where
we
are
together
- it's
good
to
dream.
Там,
где
мы
вдвоем
– нам
некуда
бежать.
Where
we
are
together
- we
have
nowhere
to
run.
Там,
где
мы
вдвоем…
Where
we
are
together...
Там,
где
мы
вдвоем…
Where
we
are
together...
Там,
где
мы
вдвоем…
Where
we
are
together...
Там,
где
мы
вдвоем…
Where
we
are
together...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.