Paroles et traduction Денис Лирик - Выдуманная
Многих
мучает
вопрос:
кому
я
посвящаю
все
свои
стихи?
Many
are
tormented
by
the
question:
to
whom
do
I
dedicate
all
my
poems?
Просто
я
ее
выдумал.
И
дарю
их
той,
которая
приходит
в
мои
сны.
I
simply
made
her
up.
And
I
give
them
to
the
one
who
comes
into
my
dreams.
Она
не
существует.
Это
все
для
тебя,
- выдуманная.
She
doesn't
exist.
It's
all
for
you,
- my
imaginary
one.
А
ее
нет,
и
не
было
никогда,
And
she's
not
here,
and
never
was,
Но
будет
тот
момент,
когда
скажу
- она.
But
there
will
be
a
moment
when
I
say
- she
is.
А
я
еще
не
любил,
как
хочу
любить.
And
I
haven't
loved
yet,
the
way
I
want
to
love.
Да
просто
не
было
той,
в
ком
бы
я
видел
жизнь.
There
just
hasn't
been
anyone
in
whom
I
saw
life.
Я
ее
выдумал
- она
фантазия,
I
made
her
up
- she's
a
fantasy,
Из
головы
моей
просто
не
вылазия.
Just
won't
leave
my
head,
constantly.
В
моих
снах
она,
по-настоящему,
In
my
dreams,
she's
real,
И
поднимает
дух,
как
кофе
бодрящее.
And
lifts
my
spirits,
like
invigorating
coffee.
Ну
что
не
текст
о
ней,
а
той
которой
нет.
Well,
every
text
isn't
about
her,
but
about
the
one
who's
not
here.
О
ком
мечтаю
лишь,
когда
погашен
свет.
The
one
I
only
dream
of
when
the
lights
are
out.
С
кем
даже
очень
ночью,
было
много
их.
With
whom,
even
in
the
darkest
night,
there
were
many
of
them.
Но
я
не
видел
одну,
в
этих
глазах
пустых.
But
I
haven't
seen
the
one,
in
those
empty
eyes.
А
я
хочу
к
утру,
чтоб
по
моим
рукам,
And
I
want
by
morning,
for
my
hands
to
feel,
Когда
я
буду
проводить
по
ее
волосам.
As
I
run
them
through
her
hair.
Чтобы
рвало
на
части,
чтобы
кидало
в
пот.
To
be
torn
apart,
to
be
thrown
into
a
sweat.
Чтобы
я
помнил
с
ней,
каждый
эпизод.
To
remember
every
episode
with
her.
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Хочу
будить
с
утра
поцелуем
в
губы.
I
want
to
wake
her
up
in
the
morning
with
a
kiss
on
the
lips.
Пусть
другие
видят,
что
мы
реально
любим.
Let
others
see
that
we
truly
love.
Не
будет
требовать,
с
меня
финансы
лишь.
She
won't
demand,
only
finances
from
me.
В
ее
огромном
мире,
я
не
стану
лишним.
In
her
vast
world,
I
won't
be
superfluous.
Встречать
рассвет,
встречать
закат.
To
meet
the
sunrise,
to
meet
the
sunset.
У
нас
не
будет
фальши
и
не
сдадим
назад.
We
won't
have
any
falsehood
and
we
won't
back
down.
Не
будем
убегать,
при
каждой
ссоре,
We
won't
run
away,
with
every
quarrel,
Будем
решать
вдвоем
любые
споры.
We'll
solve
any
disputes
together.
Всего
лишь
выдумал,
а
может
свыше
знак.
Just
made
it
up,
or
maybe
a
sign
from
above.
Она
же
где-то
есть,
только
пока
во
снах.
She's
somewhere,
but
for
now,
only
in
dreams.
Ведь
знай,
и
может
быть
весна,
Just
know,
and
maybe
spring
will
come,
На
ухо
скажет,
что
вот
- идет
она.
Whisper
in
my
ear,
that
here
she
comes.
Я
всплыву
со
дна,
свое
узнаю
сразу,
I'll
rise
from
the
bottom,
I'll
recognize
her
at
once,
У
нас
не
будет
любви,
с
нею
на
показ.
We
won't
have
a
love
for
show.
Буду
на
день
дарить
заместо
роз,
Instead
of
roses,
I'll
give
her,
Сотни
красивых
фраз,
будет
со
мной
без
слез.
Hundreds
of
beautiful
phrases,
she'll
be
with
me
without
tears.
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
She's
just
a
dream,
in
which
I
love;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
I
come
alive
there,
I
want
it
so
much
in
reality.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
And
with
her,
silence
(silence),
even
that
is
important.
Так
важна...
So
important...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): волков д.ю.
Album
Клятва
date de sortie
29-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.