Paroles et traduction Денис Лирик - Карие глазки
Мы
с
тобою,
как
север
и
юг.
We
are
like
north
and
south,
Я
холодный,
как
лёд,
ты
тепла,
как
июнь.
I'm
as
cold
as
ice,
you're
as
warm
as
June.
И
в
каждый
сон
приходишь
лишь
ты.
And
every
dream,
you
come
to
me.
Если
б
я
мог,
остановил
бы
часы.
If
I
could,
I'd
stop
the
clock.
Ураганы
эмоций,
девочка-загадка.
A
hurricane
of
emotions,
girl,
you're
a
mystery.
Будь
со
мной,
от
рассвета
и
до
заката.
Be
with
me,
from
dawn
till
dusk.
Меня
уносит
от
твоего
аромата.
Your
scent
carries
me
away.
Разбудят
стрелки,
а
я
хочу
к
тебе
обратно.
The
hands
will
wake
me
up,
but
I
want
to
come
back
to
you.
Украду
тебя,
а-а-а...
I'll
steal
you,
a-ha...
Ты
мой
нежный
яд.
You
are
my
sweet
poison.
Убивай
меня,
а-а-а...
Kill
me
now,
a-ha...
Но
я
готов
с
тобой
до
конца.
But
I'm
ready
to
be
with
you
till
the
end.
Бери
и
сердце,
в
твоих
руках
ото
оттает.
Take
my
heart,
it
will
thaw
in
your
hands.
Хочу
любить
тебя
по
взрослому,
не
ради
забавы.
I
want
to
love
you
like
an
adult,
not
for
fun.
Нах*й
эти
тусы,
ночные
встряски.
Screw
these
parties,
these
night-time
shocks.
Ведь
я
запал
на
твои
карие
глазки.
Because
I'm
hung
up
on
your
brown
eyes.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки,
карие
глазки.
Brown
eyes,
brown
eyes.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки...
Brown
eyes...
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки,
карие
глазки.
Brown
eyes,
brown
eyes.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки...
Brown
eyes...
Хочу
обнять
тебя,
чтобы
хрустели
кости.
I
want
to
hug
you
so
hard
that
your
bones
crack.
Я
от
твоей
улыбки
в
восторге,
как
подросток.
Your
smile
enchants
me
like
a
teenager.
Тут
между
нами
никто
и
никогда
не
встанет.
No
one
and
nothing
will
ever
come
between
us.
Наша
любовь
не
потонет,
как
в
океане
Титаник.
Our
love
will
not
sink
like
the
Titanic.
Моя
лайм,
с
тобою
мне
в
кайф.
My
love,
with
you
I'm
ecstatic.
Ты
цунами
из
чувств,
ты
мой
рай.
You're
a
tsunami
of
emotions,
my
paradise.
Ты
приятная
боль,
самый
нежный
вкус.
You're
the
sweet
pain,
the
tenderest
taste.
Ты
вакцина
от
ссадин,
у-у-у...
You're
a
vaccine
for
scars,
oh...
Давай
напишем
с
тобой
собственную
книгу.
Let's
write
our
own
book.
Без
страниц
или
снимем
movie,
завпечетлив
каждый
миг.
Without
pages
or
we'll
shoot
a
movie,
capturing
every
moment.
Я
уже
вижу
роли,
тебе
жена
достанется,
а
мне
супруг.
I
already
see
the
roles,
you'll
be
the
wife
and
I'll
be
the
husband.
Я
думаю
мы
справимся.
I
think
we
can
manage.
Мы
красивая
с
тобою
пара
и
пусть
We
are
a
beautiful
couple
and
let
Другие
не
считают
так,
меня
не
парит.
Others
may
not
think
so,
I
don't
care.
Твои
глазки
карие,
твои
глазки
карие.
Your
brown
eyes,
your
brown
eyes.
Свели
меня
с
ума
и
стукнуло
в
полушарии.
They
drove
me
crazy
and
got
me
hooked.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки,
карие
глазки.
Brown
eyes,
brown
eyes.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки...
Brown
eyes...
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки,
карие
глазки.
Brown
eyes,
brown
eyes.
Просто
запал
на
твои
глазки.
I'm
just
hung
up
on
your
eyes.
Карие
глазки...
Brown
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): волков д.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.