Paroles et traduction Денис Лирик - Снегом
Город
уже
спит,
а
я
не
могу.
The
city
is
already
sleeping,
but
I
am
not.
Просто
скучаю,
я
просто
ее
люблю.
I'm
just
missing
you,
I'm
just
in
love
with
you.
Снегом
упасть
бы
тебе
на
карниз,
If
only
I
could
fall
into
your
hands
like
snow,
И
до
утра
смотреть,
как
ты
тихо
спишь.
And
watch
you
sleep
quietly
until
morning.
Так
не
хватает,
не
хватает
тебя.
I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much.
Так
не
хватает
твоего
голоса.
I
miss
your
voice
so
much.
Так
не
хватает
прикасаний
твоих,
I
miss
your
touch,
И
мира
нашего,
что
на
двоих.
And
our
world,
which
was
for
two.
Разлетелось
сердце
на
атомы.
My
heart
is
broken
into
atoms.
Пустота,
оба
виноваты
мы.
Emptiness,
we
are
both
to
blame.
Из
бумаги
чувства
так
легко
порвали.
We
tore
the
feelings
on
paper
so
easily.
У
моста,
у
нашего
обвалились
сваи.
At
the
bridge,
at
ours,
the
pillars
collapsed.
Тушь
и
помада,
любимый
табак,
Mascara
and
lipstick,
your
favorite
tobacco,
Это
все
осталось
мне
после
тебя.
That's
all
that's
left
of
you
to
me.
Ревели
небеса
в
день
разлуки
нашей,
The
heavens
roared
on
the
day
of
our
separation,
И
по
привычки
с
утра
два
кофе
в
чашке.
And
out
of
habit,
two
coffees
in
the
cup
in
the
morning.
Снегом
бы
с
неба
приземлится
в
твои
ладони.
I
wish
I
could
land
in
your
hands
like
snow
from
the
sky.
Сжать
тебя
так
крепко-крепко.
Hold
you
so
tight.
Сказать
с
добрым
утром,
соня!
Say
good
morning,
sleepyhead!
Снегом
бы
с
неба
приземлится
в
твои
ладони.
I
wish
I
could
land
in
your
hands
like
snow
from
the
sky.
Сжать
тебя
так
крепко-крепко.
Hold
you
so
tight.
Сказать
с
добрым
утром,
соня!
Say
good
morning,
sleepyhead!
Город
уже
спит,
а
я
а
я
все
также,
The
city
is
already
sleeping,
but
I
am
as
I
was,
Минус
на
репит,
кладу
рифмы
на
бумажки,
Minus
on
repeat,
putting
rhymes
on
paper,
О
том,
как
задыхаюсь
без
тебя.
About
how
I'm
suffocating
without
you.
Я
не
справлюсь
без
тебя
и
дня.
I
can't
cope
without
you
even
for
a
day.
Глаза
наполнены
печалью.
My
eyes
are
filled
with
sadness.
Между
нами
лишь
молчанье.
Between
us
only
silence.
Я
без
тебя
тут
убиваюсь
дрянью.
I
kill
myself
with
filth
here
without
you.
Думал
сильный,
но
уже
не
знаю.
I
thought
I
was
strong,
but
I
don't
know
anymore.
Тону,
тону,
тону,
тону,
I'm
drowning,
drowning,
drowning,
drowning,
Не
могу,
так
быстро
иду
ко
дну.
I
can't,
I'm
going
to
the
bottom
so
fast.
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
I
want,
I
want,
I
want,
I
want
Видеть
каждый
день
лишь
тебя
одну.
To
see
only
you
every
day.
Перемотать
часы
туда,
где
я
и
ты.
Rewind
the
clock
to
where
you
and
I
are.
Я
в
той
бы
ссоре
сказал
бы
сам:
"Прости!".
In
that
quarrel
I
would
have
said:
"Forgive
me!".
Снегом
упал
бы,
да
хоть
дождем,
I
would
have
fallen
like
snow,
or
even
rain,
Лишь
бы
знать,
что
после
этого
ты
будешь
со
мной.
If
only
I
knew
that
after
that
you
would
be
with
me.
Снегом
бы
с
неба
приземлится
в
твои
ладони,
I
wish
I
could
land
in
your
hands
like
snow
from
the
sky,
Сжать
тебя
так
крепко-крепко,
Hold
you
so
tight,
Сказать
с
добрым
утром,
соня!
Say
good
morning,
sleepyhead!
Снегом
бы
с
неба
приземлится
в
твои
ладони,
I
wish
I
could
land
in
your
hands
like
snow
from
the
sky,
Сжать
тебя
так
крепко-крепко,
Hold
you
so
tight,
Сказать
с
добрым
утром,
соня!
Say
good
morning,
sleepyhead!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): волков д.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.