Paroles et traduction Денис Лирик - Ты выйдешь за меня
Ты выйдешь за меня
Will You Marry Me
Она
наверно
устала
слушать
мои
пeсни
She's
probably
tired
of
listening
to
my
songs
А
я
писал,
пишу
и
буду
писать
только
ей
But
I
write,
write,
and
will
only
write
to
her
Она
устала
от
моего
характера
She's
tired
of
my
character
А
он
тяжелый
не
спорю,
сказать
по
правде
And
it's
heavy,
I
don't
deny
it,
to
tell
the
truth
Она
меня
поправит,
если
доходит
до
скандала
She'll
correct
me
if
it
comes
to
a
scandal
Опускает
руки,
просто
она
устала
She
puts
her
hands
down,
she's
simply
tired
И
буду
честным
и
мне
поднадоело
тоже
And
I'll
be
honest,
I'm
a
bit
fed
up
too
Одно
и
тоже,
просто
оба
сложные
Same
old,
same
old,
just
both
complicated
Не
мало
прожили,
но
с
нею
ожил
я
We
haven't
lived
much,
but
I've
come
alive
with
her
Хочу
такие
будни,
только
она
и
я
I
want
such
weekdays,
only
her
and
me
Уже
достали
эти
вечные
проблемы
These
eternal
problems
have
become
too
much
Скорей
бы
в
загс,
увидеть
её
в
платье
белом
I'd
rather
be
in
the
registry
office,
see
her
in
a
white
dress
Надеть
кольцо
на
палец
безымянный
To
put
a
ring
on
her
ring
finger
Она
возьмёт
мою
фамилию
и
до
конца
быть
рядом
She'll
take
my
last
name
and
be
by
my
side
until
the
end
Ты
и
я
каждый
день
просыпаться
вместе
You
and
me,
waking
up
together
every
day
И
вспоминать
когда
я
был
жених,
а
ты
невестой
And
remembering
when
I
was
the
groom
and
you
the
bride
Я
вижу
ежедневно
счастливых
людей
I
see
happy
people
every
day
И
опуская
голову
думая
о
ней
And
I
lower
my
head
thinking
about
her
Для
кого-то
неделя,
это
7 дней
не
более
For
some,
a
week
is
no
more
than
7 days
А
мне
все
эти
дни
без
неё
не
прикольно
But
for
me,
all
these
days
without
her
are
no
fun
Этот
контакт,
фанатки,
ссоры
This
contact,
female
fans,
quarrels
Ревность
всё,
как
обычно,
живём
без
перемен
Jealousy,
everything
as
usual,
we
live
without
change
Пора
менять
что-то,
я
не
хочу
быть
твоим
парнем
It's
time
to
change
something,
I
don't
want
to
be
your
boyfriend
Хочу
быть
мужем,
если
конечно,
тебе
это
нужно
I
want
to
be
your
husband,
if,
of
course,
you
need
it
Нам
суждено
быть
рядом
We
are
destined
to
be
together
Пообещай
мне
просто,
что
будем
обоюдно
решать
вопросы
Just
promise
me
we'll
solve
problems
together
Ты
одна,
я
один
сердца
бьются
в
такт
You
alone,
me
alone,
our
hearts
beat
in
time
Это
всё
тебе,
что
в
моих
стихах
This
is
all
for
you,
from
my
poems
Для
неё
одной
эти
банальные
куплеты
These
banal
couplets
are
only
for
her
Но
есть,
что
вспомнить
через
много
лет
But
there's
something
to
remember
in
many
years
Подойди,
ко
мне
дай
обниму
тебя
крепко
Come
closer,
let
me
hug
you
tightly
Если
бы
не
цифра
2 и
любви
бы
не
было
If
it
weren't
for
the
number
2,
there
would
be
no
love
Теперь
я
точно
знаю
имя
своей
супруги
Now
I
know
the
name
of
my
wife
for
sure
Да,
родная,
и
это
ты,
я
не
вру
Yes,
my
dear,
and
this
is
you,
I'm
not
lying
А
ты
определилась
как
будут
звать
мужа?
And
have
you
decided
what
your
husband's
name
will
be?
Ты
уж
скажи
мне
вдруг
я
тебе
не
нужен
Tell
me,
suddenly,
I'm
not
needed
by
you
Ты
хочешь,
чтобы
дети
были
на
меня
похожи
You
want
to
have
children
that
look
like
me
Я
буду
замечательным
отцом,
а
все
гулянки
в
прошлом
I'll
be
a
wonderful
father,
and
all
the
partying
is
in
the
past
Буду
примером,
я
верю
в
свои
силы
I'll
be
an
example,
I
believe
in
my
strength
Ты
выйдешь
за
меня,
а,
любимая?
Will
you
marry
me,
my
love?
Ты
выйдешь
за
меня,
(ты
выйдешь
за
меня)
Will
you
marry
me,
(will
you
marry
me)
(Ты
выйдешь
за
меня),
(ты
выйдешь
за
меня)
(Will
you
marry
me),
(will
you
marry
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): волков д.ю.
Album
Бывшие
date de sortie
29-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.