Денис Лирик - Ты выйдешь за меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Денис Лирик - Ты выйдешь за меня




Ты выйдешь за меня
Will You Marry Me
Она наверно устала слушать мои пeсни
She's probably tired of listening to my songs
А я писал, пишу и буду писать только ей
But I write, write, and will only write to her
Она устала от моего характера
She's tired of my character
А он тяжелый не спорю, сказать по правде
And it's heavy, I don't deny it, to tell the truth
Она меня поправит, если доходит до скандала
She'll correct me if it comes to a scandal
Опускает руки, просто она устала
She puts her hands down, she's simply tired
И буду честным и мне поднадоело тоже
And I'll be honest, I'm a bit fed up too
Одно и тоже, просто оба сложные
Same old, same old, just both complicated
Не мало прожили, но с нею ожил я
We haven't lived much, but I've come alive with her
Хочу такие будни, только она и я
I want such weekdays, only her and me
Уже достали эти вечные проблемы
These eternal problems have become too much
Скорей бы в загс, увидеть её в платье белом
I'd rather be in the registry office, see her in a white dress
Надеть кольцо на палец безымянный
To put a ring on her ring finger
Она возьмёт мою фамилию и до конца быть рядом
She'll take my last name and be by my side until the end
Ты и я каждый день просыпаться вместе
You and me, waking up together every day
И вспоминать когда я был жених, а ты невестой
And remembering when I was the groom and you the bride
Я вижу ежедневно счастливых людей
I see happy people every day
И опуская голову думая о ней
And I lower my head thinking about her
Для кого-то неделя, это 7 дней не более
For some, a week is no more than 7 days
А мне все эти дни без неё не прикольно
But for me, all these days without her are no fun
Этот контакт, фанатки, ссоры
This contact, female fans, quarrels
Ревность всё, как обычно, живём без перемен
Jealousy, everything as usual, we live without change
Пора менять что-то, я не хочу быть твоим парнем
It's time to change something, I don't want to be your boyfriend
Хочу быть мужем, если конечно, тебе это нужно
I want to be your husband, if, of course, you need it
Нам суждено быть рядом
We are destined to be together
Пообещай мне просто, что будем обоюдно решать вопросы
Just promise me we'll solve problems together
Ты одна, я один сердца бьются в такт
You alone, me alone, our hearts beat in time
Это всё тебе, что в моих стихах
This is all for you, from my poems
Для неё одной эти банальные куплеты
These banal couplets are only for her
Но есть, что вспомнить через много лет
But there's something to remember in many years
Подойди, ко мне дай обниму тебя крепко
Come closer, let me hug you tightly
Если бы не цифра 2 и любви бы не было
If it weren't for the number 2, there would be no love
Теперь я точно знаю имя своей супруги
Now I know the name of my wife for sure
Да, родная, и это ты, я не вру
Yes, my dear, and this is you, I'm not lying
А ты определилась как будут звать мужа?
And have you decided what your husband's name will be?
Ты уж скажи мне вдруг я тебе не нужен
Tell me, suddenly, I'm not needed by you
Ты хочешь, чтобы дети были на меня похожи
You want to have children that look like me
Я буду замечательным отцом, а все гулянки в прошлом
I'll be a wonderful father, and all the partying is in the past
Буду примером, я верю в свои силы
I'll be an example, I believe in my strength
Ты выйдешь за меня, а, любимая?
Will you marry me, my love?
Ты выйдешь за меня, (ты выйдешь за меня)
Will you marry me, (will you marry me)
(Ты выйдешь за меня), (ты выйдешь за меня)
(Will you marry me), (will you marry me)





Writer(s): волков д.ю.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.