Денис Майданов - Александр Невский - traduction des paroles en allemand




Александр Невский
Alexander Newski
От мала до велика на Руси
Von klein auf bis ins hohe Alter in Russland
Известен данный князь земли святой
Ist dieser Fürst des heiligen Landes bekannt
Что вёл в атаку войско на Руси
Der das Heer in die Schlacht führte in Russland
И гнал врага над невскою водой
Und den Feind über das Newa-Wasser jagte
На озере Чудском ломался лёд
Auf dem Peipussee brach das Eis
И кровь бежала, сердце горяча
Und Blut floss, das Herz war heiß
Кто к нашим рубежам с мечом придёт
Wer mit dem Schwert zu unseren Grenzen kommt
Погибнет сам от нашего меча!
Wird durch unser Schwert umkommen!
Александр Невский имя нашей славы
Alexander Newski der Name unseres Ruhmes
Александр Невский сила навека!
Alexander Newski Kraft für die Ewigkeit!
И крепка сынами русская держава
Und stark durch ihre Söhne ist die russische Macht
И верны победам русские войска!
Und siegreich sind die russischen Truppen!
Русские войска!
Russische Truppen!
Шли над страной свинцовые дожди
Bleierne Regen fielen über das Land
И не было страшнее в мире гроз
Und es gab keine schrecklicheren Gewitter auf der Welt
Но снова командиры впереди
Doch wieder führten die Kommandeure von vorn
В атаку поднимались в полный рост
Und erhoben sich zum Angriff in voller Größe
атаку! За Родину! Ура!)
(Zum Angriff! Für die Heimat! Hurra!)
И Невского сверкали ордена
Und die Orden von Newski glänzten
За ратный труд, за подвиги и честь
Für Kriegsarbeit, für Heldentaten und Ehre
И помнит поимённо всех страна
Und das Land erinnert sich namentlich an alle
И в том строю любому место есть!
Und in dieser Formation ist für jeden Platz!
Александр Невский (Александр Невский)
Alexander Newski (Alexander Newski)
Имя нашей славы (имя нашей славы)
Der Name unseres Ruhmes (der Name unseres Ruhmes)
Александр Невский (Александр Невский)
Alexander Newski (Alexander Newski)
Сила навека! (А-а-а!)
Kraft für die Ewigkeit! (A-a-a!)
И крепка сынами крепка сынами)
Und stark durch ihre Söhne (und stark durch ihre Söhne)
Русская держава (русская держава)
Ist die russische Macht (ist die russische Macht)
И верны победам верны победам)
Und siegreich sind (und siegreich sind)
Русские войска! (А-а-а!)
Die russischen Truppen! (A-a-a!)
Русские войска!
Russische Truppen!
За мирный хлеб, за правду и покой
Für friedliches Brot, für Wahrheit und Frieden
Чтоб матерям от горя слёз не лить
Damit Mütter keine Tränen der Trauer vergießen
Готовы мы принять неравный бой
Sind wir bereit, meine Liebste, einen ungleichen Kampf anzunehmen
И выстоять в бою и победить!
Und standzuhalten und zu siegen!
Как Невский, отстоим свои поля
Wie Newski, meine Liebste, werden wir unsere Felder verteidigen
Готовы отразить чужой набег
Wir sind bereit, jeden feindlichen Angriff abzuwehren
На том стояла русская земля
Darauf stand das russische Land
И будет твёрдо так стоять вовек!
Und wird für immer fest stehen!
Александр Невский имя нашей славы
Alexander Newski der Name unseres Ruhmes
Александр Невский сила навека!
Alexander Newski Kraft für die Ewigkeit!
И крепка сынами русская держава
Und stark durch ihre Söhne ist die russische Macht
И верны победам русские войска!
Und siegreich sind die russischen Truppen!
На том стоит и стоять будет русская земля!
Darauf steht und wird das russische Land stehen!
Александр Невский имя нашей славы
Alexander Newski der Name unseres Ruhmes
Александр Невский сила навека! (А-а-а!)
Alexander Newski Kraft für die Ewigkeit! (A-a-a!)
И крепка сынами крепка сынами)
Und stark durch ihre Söhne (und stark durch ihre Söhne)
Русская держава (русская держава)
Ist die russische Macht (ist die russische Macht)
И верны победам верны победам)
Und siegreich sind (und siegreich sind)
Русские войска!
Die russischen Truppen!
Александр Невский!
Alexander Newski!





Writer(s): Denis Maydanov, евгений муравьёв, сергей войтенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.