Моя Ярославия
My Yaroslavl
В
золотых
куполах
отразится
рассвет
Golden
domes
reflect
the
dawn
Снова
солнце
взойдёт
над
землёй
ярославской
Once
again
the
sun
rises
over
Yaroslavl
land
Здесь
Пожарский
и
Минин
в
огне
смутных
лет
Here
Pozharsky
and
Minin
in
the
fire
of
troubled
years
С
войском
шли
на
врага
под
иконой
Казанской
Led
an
army
against
the
enemy
under
the
icon
of
Kazan
Знала
смелость
героев
и
силу
полков
She
knew
the
courage
of
heroes
and
the
strength
of
regiments
С
ярославских
земель
Куликовская
битва!
From
the
lands
of
Yaroslavl
the
Battle
of
Kulikovo!
И
спасали
Отечество
Невский,
Донской
And
they
saved
the
Fatherland
Nevsky,
Donskoy
Сергий
Радонежский
— за
Отчизну
молитва!
Sergius
of
Radonezh
— a
prayer
for
the
Fatherland!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
land
of
your
faithful
sons!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavia!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Сила
нынешних
дней
из
далёких
веков
The
strength
of
the
present
day
from
distant
centuries
Здесь
культуры
истоки
и
первый
фарватер
Here
are
the
origins
of
culture
and
the
first
fairway
Первый
флот,
Пётр
Первый,
адмирал
Ушаков
The
first
fleet,
Peter
the
Great,
Admiral
Ushakov
Фёдор
Волков
и
первый
российский
театр
Fyodor
Volkov
and
the
first
Russian
theater
Здесь
великая
Волга,
раздолье
полей
Here
is
the
great
Volga,
the
expanse
of
fields
Здесь
оплот
православной
немеркнущей
веры!
Here
is
the
stronghold
of
the
unfading
Orthodox
faith!
И
здесь
мы,
поколение
сегодняшних
дней
And
here
we
are,
the
generation
of
today
Значит,
нам
продолжать
поколения
первых!
So,
it
is
up
to
us
to
continue
the
legacy
of
the
first!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
land
of
your
faithful
sons!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavia!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Нам
беречь
нашу
Родину
ночи
и
дни
We
will
protect
our
Motherland
day
and
night
Множить
то,
чем
горды,
и
быть
первыми
снова
Multiply
what
we
are
proud
of
and
be
the
first
again
Оборонка,
наука,
богатство
земли
Defense
industry,
science,
the
wealth
of
the
land
Зажигать
звёзды
новые,
как
Терешкова
Light
new
stars,
like
Tereshkova
А
великий,
как
встарь,
вечный
город
страны
And
the
great
city
of
the
country
as
of
old
Память
будет
хранить
и
истории
главы!
Will
preserve
the
memory
and
chapters
of
history!
Ярославль
— мечта,
Ярославль
весны
Yaroslavl
is
a
dream,
Yaroslavl
is
spring
Ярославль
надежд
и
любви
Ярославль!
Yaroslavl
of
hopes
and
love
Yaroslavl!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Кольца
золотого
столица!
The
capital
of
the
Golden
Ring!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Истории
новой
страница!
A
page
of
new
history!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
land
of
your
faithful
sons!
Моя
Ярославия!
My
Yaroslavl!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Всегда
территория
первых!
Always
a
territory
of
firsts!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.