Денис Майданов - Растают следы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Денис Майданов - Растают следы




Растают следы
Traces Will Melt
Ты знаешь, жизнь как берег, красивый берег реки, со своими закатами и рассветами… И всегда можно уплыть, а можно остаться.
You know, life is like a shore, a beautiful riverbank, with its own sunsets and sunrises… And you can always sail away, or you can stay.
Между нами разлуки тень, и ты спишь на песке, а я рисую завтрашний день…
The shadow of separation lies between us, and you sleep on the sand, while I paint tomorrow…
Растают следы на мокром песке,
Traces will melt on the wet sand,
И ветер расправит от шедших по краю круги на реке.
And the wind will smooth the circles on the river from those who walked along the edge.
Уходишь в рассвет, а я на закат.
You leave into the dawn, and I into the sunset.
И вряд ли найдет то, что было здесь тот, кто вернется назад.
And it's unlikely that the one who returns will find what was here.
Птицы над синей водой нам кричат.
Birds cry to us over the blue water.
Ведь это же вы любили здесь столько лет.
After all, it was you who loved here for so many years.
И прятал глаза, боясь помешать вам, рассвет.
And the dawn hid its eyes, afraid to disturb you.
Ведь это же вы, целуясь, клялись тогда,
After all, it was you, kissing, who swore back then,
Что любовь навсегда.
That love is forever.
А мы рвем на части спасавший когда-то наш зонт,
And we tear apart the umbrella that once saved us,
И спорим, кому же зима, а кому больше лета.
And argue over who gets winter and who gets more summer.
На нас смотрит небо и дарит нам тысячи тонн
The sky looks at us and gives us thousands of tons,
А мы друг у друга воруем скользящие с веток
And we steal from each other the rays of warm light
Лучики теплого света.
Sliding from the branches.
Растают следы, устанут слова.
Traces will melt, words will tire.
Останется ноль, в сердце рвущая боль да чужая молва.
There will be nothing left but a tearing pain in the heart and someone else's gossip.
А души горят… Молчат и горят.
And souls burn… They are silent and burn.
И нам выбирать, все понять и прощать, и любить этот яд.
And it's up to us to choose, to understand everything and forgive, and to love this poison.
Птицы над синей водой нам кричат.
Birds cry to us over the blue water.
Ведь это же вы огнями своих костров
After all, it was you who, with the flames of your bonfires,
Хранили любовь от боли и катастроф.
Protected love from pain and catastrophes.
Ведь это же вы, обнявшись, кричали «Да!»
After all, it was you, embracing, who shouted "Yes!"
Что любовь навсегда.
That love is forever.
А мы рвем на части спасавший когда-то наш зонт,
And we tear apart the umbrella that once saved us,
И спорим, кому же зима, а кому больше лета.
And argue over who gets winter and who gets more summer.
На нас смотрит небо и дарит нам тысячи тонн
The sky looks at us and gives us thousands of tons,
А мы друг у друга воруем скользящие с веток
And we steal from each other the rays of warm light
Лучики теплого света.
Sliding from the branches.
И не убежать, не спрятаться, не забыть.
And there's no escape, no hiding, no forgetting.
И незачем быть, и некуда дальше плыть.
And there's no need to be, and nowhere further to sail.
Я эту беду всю ночь рисовал тебе
I drew this misfortune for you all night long
На песке… На песке… на песке…
On the sand… On the sand… on the sand…






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.