Деревянные киты - Поле чудес - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Деревянные киты - Поле чудес




Поле чудес
Wheel of Fortune
Крыши домов тяжестью неба
The weight of the sky on the roofs of houses
Морось в лицо гонит домой
Drizzle drives me home in my face
Мне иногда кажется смело
Sometimes it seems bold to me
Будто бы ты болен со мной
As if you are also sick with me
Было когда-то меня разрывало
Once upon a time I was torn apart
Слезы лицо жгли как огнем
Tears burned my face like fire
Морось тушила и время стирало
The drizzle extinguished it and time erased it
Я разобьюсь серостью днем
I will crash in the grayness of the day
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Я не забуду тебя
I will not forget you
Солнце в глазах слепотой снега
The sun in my eyes with the blindness of snow
Уголки губ смотрят тепло
The corners of your lips look warm
Дурит меня вся наша нега
All our bliss fools me
Будто бы нам всем повезло
As if we are all lucky
Утром в квартире истошно просила
In the morning in the apartment she asked desperately
То, что просить я не могла
What I couldn't ask for
Я б на руках тебя, милый, носила
I would carry you, my dear, in my arms
Я б для тебя море сожгла
I would burn the sea for you
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Как это было
How it was
Как это кончится
How it will end
Я не забуду тебя
I will not forget you
И от скорости полопаются шины
And the tires will burst from the speed
Оплетающий туман над головой
Fog enveloping overhead
И когда-нибудь меня собьет машина
And someday a car will hit me
На которой мы целуемся с тобой
In which we kiss with you
Я не знаю, я прогнозов не смотрю
I don't know, I don't watch the forecasts
Настоящее мне стало всех милей
The present has become dearer to me
Только лучшими вещами разодену
I will only dress our dear unborn children
Наших милых неродившихся детей
In the best things
И от скорости полопаются шины
And the tires will burst from the speed
Оплетающий туман над головой
Fog enveloping overhead
И когда-нибудь меня собьет машина
And someday a car will hit me
На которой мы целуемся с тобой
In which we kiss with you
Я не знаю, я прогнозов не смотрю
I don't know, I don't watch the forecasts
Настоящее мне стало всех милей
The present has become dearer to me
Только лучшими вещами разодену
I will only dress our dear unborn children
Наших милых неродившихся детей
In the best things





Writer(s): матвеева с. ю.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.