В ночах фабричных окраин
In den Nächten der Fabrikvorstädte
Над
домами,
проводами
и
надеждами
Über
den
Häusern,
Drähten
und
Hoffnungen
Не
до
разговоров
по
душам
Keine
Zeit
für
Gespräche
von
Herz
zu
Herz
Между
нами
всё
останется
по-прежнему
Zwischen
uns
bleibt
alles
beim
Alten
Номер
набран,
вызов
не
нажат
Nummer
gewählt,
Anruf
nicht
getätigt
Настоящую
любовь
не
вяжут
клятвами
Wahre
Liebe
bindet
man
nicht
mit
Schwüren
Оттого
мой
мальчуганский
сон
Deshalb
hängt
mein
jugendlicher
Traum
Всё
болтается
по
крышам
перелатанным
Immer
noch
auf
den
geflickten
Dächern
herum
Заводских
окраин
и
промзон
Der
Fabrikvorstädte
und
Industriegebiete
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Darüber
werden
die
Nächte
heute
schweigen
То
растреплют
утречком
ранним
Oder
sie
verplappern
es
am
frühen
Morgen
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Грустью
подранил
Mit
Trauer
verwundet
hätte
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Крепко
нынче
грустью
подранил
Heute
stark
mit
Trauer
verwundet
hätte
Раздобытой
где-то
в
ночах
Irgendwo
gefunden
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Я
не
прятал
своё
сердце
под
одеждами
Ich
habe
mein
Herz
nicht
unter
Kleidung
versteckt
И
с
дождями
шлялся
по
ночам
Und
bin
im
Regen
nachts
herumgelaufen
И
горят
ещё
в
окне
моём
незанавешенном
Und
in
meinem
unverhangenen
Fenster
brennen
noch
Звёзды,
что
тебе
я
обещал
Die
Sterne,
die
ich
dir
versprochen
habe
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Darüber
werden
die
Nächte
heute
schweigen
Да
растрезвонят
утром
трамваи
Und
die
Straßenbahnen
werden
es
am
Morgen
ausplaudern
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Грустью
подранил
Mit
Trauer
verwundet
hätte
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Крепко
нынче
грустью
подранил
Heute
stark
mit
Trauer
verwundet
hätte
Раздобытой
где-то
в
ночах
Irgendwo
gefunden
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Так
значит
уговор
— мы
заодно
Also
Abgemacht
— wir
halten
zusammen
И
с
проходящими
товарняками
мы
одной
крови
Und
mit
den
vorbeifahrenden
Güterzügen
sind
wir
vom
gleichen
Blut
Приёмыши
суровых
с
виду
городов
Adoptivkinder
der
dem
Anschein
nach
rauen
Städte
Голоса
проёмов
оконных
Stimmen
der
Fensteröffnungen
Вдох,
вдох,
я
не
одинок
Einatmen,
einatmen,
ich
bin
nicht
allein
Тополя,
воробьи,
крыши
Pappeln,
Spatzen,
Dächer
Может
ты
меня,
может
ты
меня
Vielleicht
kannst
du
mich,
vielleicht
kannst
du
mich
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Darüber
werden
die
Nächte
heute
schweigen
То
растреплют
утречком
ранним
Oder
sie
verplappern
es
am
frühen
Morgen
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Грустью
подранил
Mit
Trauer
verwundet
hätte
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Крепко
нынче
грустью
подранил
Heute
stark
mit
Trauer
verwundet
hätte
Раздобытой
где-то
в
ночах
Irgendwo
gefunden
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Будто
кто
меня
сгоряча
Als
ob
mich
jemand
in
der
Hitze
des
Gefechts
Против
правил
грустью
подранил
Entgegen
aller
Regeln
mit
Traurigkeit
verwundet
hätte,
Раздобытой
где-то
в
ночах
Irgendwo
gefunden
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Нами
позабытой
в
ночах
Von
uns
vergessen
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Где-то
раздобытой
в
ночах
Irgendwo
gefunden
in
den
Nächten
Фабричных
окраин
Der
Fabrikvorstädte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. поддубный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.