Jango - В ночах фабричных окраин - traduction des paroles en allemand




В ночах фабричных окраин
In den Nächten der Fabrikvorstädte
Над домами, проводами и надеждами
Über den Häusern, Drähten und Hoffnungen
Не до разговоров по душам
Keine Zeit für Gespräche von Herz zu Herz
Между нами всё останется по-прежнему
Zwischen uns bleibt alles beim Alten
Номер набран, вызов не нажат
Nummer gewählt, Anruf nicht getätigt
Настоящую любовь не вяжут клятвами
Wahre Liebe bindet man nicht mit Schwüren
Оттого мой мальчуганский сон
Deshalb hängt mein jugendlicher Traum
Всё болтается по крышам перелатанным
Immer noch auf den geflickten Dächern herum
Заводских окраин и промзон
Der Fabrikvorstädte und Industriegebiete
Про то сегодня ночи смолчат
Darüber werden die Nächte heute schweigen
То растреплют утречком ранним
Oder sie verplappern es am frühen Morgen
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Грустью подранил
Mit Trauer verwundet hätte
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Крепко нынче грустью подранил
Heute stark mit Trauer verwundet hätte
Раздобытой где-то в ночах
Irgendwo gefunden in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte
Я не прятал своё сердце под одеждами
Ich habe mein Herz nicht unter Kleidung versteckt
И с дождями шлялся по ночам
Und bin im Regen nachts herumgelaufen
И горят ещё в окне моём незанавешенном
Und in meinem unverhangenen Fenster brennen noch
Звёзды, что тебе я обещал
Die Sterne, die ich dir versprochen habe
Про то сегодня ночи смолчат
Darüber werden die Nächte heute schweigen
Да растрезвонят утром трамваи
Und die Straßenbahnen werden es am Morgen ausplaudern
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Грустью подранил
Mit Trauer verwundet hätte
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Крепко нынче грустью подранил
Heute stark mit Trauer verwundet hätte
Раздобытой где-то в ночах
Irgendwo gefunden in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte
Так значит уговор мы заодно
Also Abgemacht wir halten zusammen
И с проходящими товарняками мы одной крови
Und mit den vorbeifahrenden Güterzügen sind wir vom gleichen Blut
Приёмыши суровых с виду городов
Adoptivkinder der dem Anschein nach rauen Städte
Голоса проёмов оконных
Stimmen der Fensteröffnungen
Вдох, вдох, я не одинок
Einatmen, einatmen, ich bin nicht allein
Тополя, воробьи, крыши
Pappeln, Spatzen, Dächer
Может ты меня, может ты меня
Vielleicht kannst du mich, vielleicht kannst du mich
Слышишь
Hören
Про то сегодня ночи смолчат
Darüber werden die Nächte heute schweigen
То растреплют утречком ранним
Oder sie verplappern es am frühen Morgen
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Грустью подранил
Mit Trauer verwundet hätte
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Крепко нынче грустью подранил
Heute stark mit Trauer verwundet hätte
Раздобытой где-то в ночах
Irgendwo gefunden in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte
Будто кто меня сгоряча
Als ob mich jemand in der Hitze des Gefechts
Против правил грустью подранил
Entgegen aller Regeln mit Traurigkeit verwundet hätte,
Раздобытой где-то в ночах
Irgendwo gefunden in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte
Нами позабытой в ночах
Von uns vergessen in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte
Где-то раздобытой в ночах
Irgendwo gefunden in den Nächten
Фабричных окраин
Der Fabrikvorstädte





Writer(s): а. поддубный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.