Paroles et traduction Джарахов - Не надо влюбляться
Не надо влюбляться
Don't Fall in Love (Don't Do It)
Не
надо
влюбляться
напрасно
Don't
fall
in
love
in
vain
Это
чувство
опасно
— влюблядство
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспорт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love
Не
надо
влюбляться
напрасно-о-о
Don't
fall
in
love
in
vain-in-in
Это
чувство
опасно
— влюблядство-о-о
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love-ove-ove
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспо-о-орт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
pass-pass-passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство-о-о
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love-ove-ove
Мне
одиноко,
но
я
не
один
I'm
lonely,
but
I'm
not
alone
Столько
малышек
тут
палят
с
витрины
So
many
hot
girls
are
checking
me
out
from
the
display
window
Direct
в
Инсте,
как
онлайн-магазин
Instagram
direct
is
like
an
online
store
Сразу
троих
добавляю
в
корзину
I
immediately
add
three
to
my
shopping
cart
Это
трёхочковый
This
is
a
three-pointer
Говорит,
что
любит,
хоть
мы
незнакомы
She
says
she
loves
me,
even
though
we
don't
know
each
other
Да,
я
весёлый
Yes,
I'm
funny
Тогда
почему,
как
стадо,
живу
в
загонах?
Then
why
do
I
live
in
a
corral
like
cattle?
Ты
мне
понравилась,
но
это
временно
I
liked
you,
but
it's
temporary
Сука
— актриса,
я
тебе
не
верю
Bitch,
you're
an
actress,
I
don't
believe
you
И
я
разрешаю
разбить
моё
сердце
And
I'm
allowing
you
to
break
my
heart
Bae,
ведь
только
так
я
могу
писать
песни,
я-я
Bae,
because
that's
the
only
way
I
can
write
songs,
yeah
Художнику
нужно
немного
вещей
An
artist
needs
a
few
things
Палитра
эмоций,
набор
типажей
A
palette
of
emotions,
a
set
of
characters
И
пусть
я
влюблён
был
в
тебя
накануне
Even
if
I
was
in
love
with
you
the
day
before
yesterday
На
утро
мне
на
тебя
похуй
вообще
In
the
morning,
I
don't
give
a
shit
about
you
at
all
Это
чувство
опасно
— влюблядство
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспорт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love
Не
надо
влюбляться
напрасно-о-о
Don't
fall
in
love
in
vain-in-in
Это
чувство
опасно
— влюблядство-о-о
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love-ove-ove
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспо-о-орт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
pass-pass-passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство-о-о
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love-ove-ove
К
чёрту
любовь
и
всё
что
с
нею
связано
To
hell
with
love
and
everything
connected
to
it
Не
понимаю,
чё
нас
вообще
связывало?
I
don't
understand,
what
connected
us
in
the
first
place?
Не
навязывайся,
будешь
связана
Don't
push
yourself
on
me,
you'll
get
hurt
Нагло
привязаны,
пора
завязывать
We're
impudently
attached,
it's
time
to
end
it
Я
не
буду
к
себе
подпускать
I
won't
let
anyone
near
me
И
уйду
на
дно,
как
батискаф
And
I'll
go
to
the
bottom
like
a
bathyscaphe
Столько
раз
я
разбивался
о
любовь
I
have
crashed
against
love
so
many
times
Что
еле
склеил
себя
по
кускам
That
I
barely
put
myself
back
together
Я
когда-то
был
одной
предан
I
used
to
be
loyal
to
one
И
этой
же
сукой
был
предан
And
I
was
betrayed
by
that
same
bitch
Не
ищу
любовь,
чтоб
не
потерять
I'm
not
looking
for
love,
so
that
I
don't
lose
Одиночество
— моё
кредо
Loneliness
is
my
motto
Я
так
боюсь
полюбить
I'm
so
afraid
to
fall
in
love
Но
я
хочу
полюбить
But
I
want
to
fall
in
love
Но
как
только
я
чувствую
близость
But
as
soon
as
I
feel
close
Сердце
кричит
мне:
Беги
My
heart
screams
at
me:
Run
Не
надо
влюбляться
напрасно
Don't
fall
in
love
in
vain
Это
чувство
опасно
— влюблядство
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспорт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love
Не
надо
влюбляться
напрасно-о-о
Don't
fall
in
love
in
vain-in-in
Это
чувство
опасно
— влюблядство-о-о
This
feeling
is
dangerous:
being
in
love-ove-ove
Перед
ЗАГСом
захавал
свой
паспо-о-орт
Before
the
civil
registry,
I
ate
my
pass-pass-passport
Не
надо
влюбляться
— это
влюблядство
Don't
fall
in
love:
it's
being
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виктор сибринин, эльдар джарахов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.