Джарахов - Передруг - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Джарахов - Передруг




Передруг
Frenemy
Влюблённость это слепое чувство, чувак
Infatuation it’s a blind feeling, dude
Поэтому я и верил ей
That’s why I believed her
Я просто был слеп
I was just blind
Какая к чёрту дружба, если всё горит внутри?
What the hell is friendship, if everything is burning inside?
И ночи напролет мы говорили о любви
And we talked about love all night long
Какая к черту дружба, так не дружат, се ля ви
What the hell is friendship, people don't make friends like that, c'est la vie
Ты можешь врать кому угодно, но себе не ври
You can lie to anyone, but don't lie to yourself
Какая к чёрту дружба, если все горит внутри?
What the hell is friendship, if everything is burning inside?
И ночи напролёт мы говорили о любви
And we talked about love all night long
Какая к чёрту дружба, так не дружат, се ля ви
What the hell is friendship, people don't make friends like that, c'est la vie
Ты можешь врать кому угодно, но себе не ври
You can lie to anyone, but don't lie to yourself
Я доверял, но потерял
I trusted, but I lost
Начать с нуля не вариант
Starting over is not an option
Кто виноват, а кто же прав?
Who's to blame, and who's right?
Ты мне врала, я себе тоже врал
You lied to me, I lied to myself too
Мне все вокруг твердили, чтобы я скорей бежал
Everyone around me told me to run away
Но я скорей бежал к тебе, чтобы к себе прижать
But I ran to you, to hold you close
Я принимал тебя как есть и каждый твой изъян
I accepted you as you are, with all your flaws
После всего того, что было, блядь, какие мы друзья?
After all that's happened, what kind of friends are we?
Увидел в тебе свет, и засияло всё вокруг
I saw the light in you, and everything around lit up
Но ты со мной играешь, я так больше не могу
But you're playing with me, I can't do this anymore
Я для тебя очередной удобный передруг
I'm just another convenient frenemy to you
Благодаря тебе думаю, что все люди врут
Because of you, I think all people lie
Столько тревожных звоночков, эмоции под замочком
So many red flags, emotions under lock and key
Твоя душа куда черней, чем твое темное прошлое
Your soul is darker than your dark past
Постоянно мне врёшь, и от разговоров мне тошно
You lie to me constantly, and I'm sick of talking
Все запятые закончились, и поэтому точка
I'm out of commas, so here's a period.
(Ах, сука, я же верил тебе)
(Ah, bitch, I believed you)
Какая к чёрту дружба, если всё горит внутри?
What the hell is friendship, if everything is burning inside?
И ночи напролет мы говорили о любви
And we talked about love all night long
Какая к чёрту дружба, так не дружат, се ля ви
What the hell is friendship, people don't make friends like that, c'est la vie
Ты можешь врать кому угодно, но себе не ври
You can lie to anyone, but don't lie to yourself
Какая к чёрту дружба, если всё горит внутри?
What the hell is friendship, if everything is burning inside?
И ночи напролет мы говорили о любви
And we talked about love all night long
Какая к чёрту дружба, так не дружат, се ля ви
What the hell is friendship, people don't make friends like that, c'est la vie
Ты можешь врать кому угодно, но себе не ври
You can lie to anyone, but don't lie to yourself





Writer(s): виктор сибринин, эльдар джарахов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.