Ссора за ссорой – Skit
Streit um Streit – Skit
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Слово 
                                        за 
                                        словом 
                                            и 
                                        снова 
                                        ссора 
                                        за 
                                        ссорой 
                            
                                        Wort 
                                        für 
                                        Wort 
                                        und 
                                        wieder 
                                        Streit 
                                        um 
                                        Streit 
                            
                         
                        
                            
                                        Старую 
                                        злобу 
                                        гоняем 
                                        по 
                                        новой 
                            
                                        Den 
                                        alten 
                                        Groll 
                                        kauen 
                                        wir 
                                        wieder 
                                        durch 
                            
                         
                        
                            
                                        Ревность 
                                            и 
                                        гордость 
                                        разводит 
                                        обоих 
                                            в 
                                        разные 
                                        стороны 
                            
                                        Eifersucht 
                                        und 
                                        Stolz 
                                        treiben 
                                        uns 
                                        beide 
                                        in 
                                        verschiedene 
                                        Richtungen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        хочу 
                                        разговора, 
                                        но 
                                        ты 
                                        становишься 
                                        скованной 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        reden, 
                                        aber 
                                        du 
                                        wirst 
                                        verschlossen 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                            И 
                                        никто 
                                        не 
                                        плохой 
                                        из 
                                        нас 
                            
                                        Und 
                                        keiner 
                                        von 
                                        uns 
                                        ist 
                                        schlecht 
                            
                         
                        
                            
                                        Просто 
                                        вдвоем 
                                        так 
                                        сложно, 
                                        рискованно 
                            
                                        Nur 
                                        zu 
                                        zweit 
                                        ist 
                                        es 
                                        so 
                                        schwer, 
                                        riskant 
                            
                         
                        
                            
                                        Сердце 
                                            в 
                                        зазорах, 
                                        че 
                                        же 
                                        так 
                                        больно? 
                            
                                        Herz 
                                        voller 
                                        Risse, 
                                        warum 
                                        tut 
                                        es 
                                        so 
                                        weh? 
                            
                         
                        
                            
                                        Хочу 
                                        убежать, 
                                        но 
                                        бегу 
                                        от 
                                        самого 
                                        себя 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        weglaufen, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        laufe 
                                        vor 
                                        mir 
                                        selbst 
                                        weg 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Два 
                                        эго 
                                        столкнулись, 
                                            у 
                                        нас 
                                        теперь 
                                        только 
                                        траблы 
                            
                                        Zwei 
                                        Egos 
                                        kollidierten, 
                                        jetzt 
                                        haben 
                                        wir 
                                        nur 
                                        noch 
                                        Probleme 
                            
                         
                        
                            
                                        Брызжут 
                                        фонтаном 
                                        наши 
                                        вскрывшиеся 
                                        травмы 
                            
                                        Unsere 
                                        offengelegten 
                                        Traumata 
                                        sprudeln 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Fontäne 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        не 
                                        слышим 
                                        друг 
                                        друга, 
                                        закрыв 
                                        уши 
                                        руками 
                            
                                        Wir 
                                        hören 
                                        einander 
                                        nicht, 
                                        halten 
                                        uns 
                                        die 
                                        Ohren 
                                        zu 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Из 
                                        приятного 
                                        остались 
                                        лишь 
                                        воспоминания 
                            
                                        Vom 
                                        Schönen 
                                        sind 
                                        nur 
                                        Erinnerungen 
                                        geblieben 
                            
                         
                        
                            
                                        Пропасть 
                                        все 
                                        больше, 
                                        но 
                                        теряться 
                                        не 
                                        хочется 
                            
                                        Die 
                                        Kluft 
                                        wird 
                                        größer, 
                                        doch 
                                        verlieren 
                                        will 
                                        ich 
                                        dich 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                            
                                        Боюсь 
                                        тебя 
                                        потерять 
                                        или 
                                        боюсь 
                                        одиночества? 
                            
                                        Hab 
                                        ich 
                                        Angst, 
                                        dich 
                                        zu 
                                        verlieren, 
                                        oder 
                                        Angst 
                                        vor 
                                        der 
                                        Einsamkeit? 
                            
                         
                        
                            
                                        Хороший 
                                        вопрос... 
                            
                                        Gute 
                                        Frage... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            А 
                                        это 
                                        любовь? 
                                        Едва 
                                        ли 
                            
                                        Ist 
                                        das 
                                        Liebe? 
                                        Wohl 
                                        kaum 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        врал 
                                        тебе 
                                            о 
                                        чувствах, 
                                        это 
                                        чувства 
                                        мне 
                                        врали 
                            
                                        Ich 
                                        hab 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        wegen 
                                        der 
                                        Gefühle 
                                        belogen, 
                                        die 
                                        Gefühle 
                                        haben 
                                        mich 
                                        belogen 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        дорога 
                                        мне, 
                                        хоть 
                                        мы 
                                        оба 
                                            в 
                                        изъянах 
                            
                                        Aber 
                                        du 
                                        bist 
                                        mir 
                                        wichtig, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        wir 
                                        beide 
                                        Makel 
                                        haben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты, 
                                        пожалуй, 
                                        права 
—                                        давай 
                                        останемся 
                                        друзьями 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        wohl 
                                        recht 
—                                        lass 
                                        uns 
                                        Freunde 
                                        bleiben 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): виктор сибринин, эльдар джарахов
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.