Paroles et traduction Джарахов - Фонари
Я
сбился
с
ног
и
пошел
по
рукам
I'm
lost
and
wandering
Попал
в
капкан,
погнал
по
кабакам
Trapped,
bar-hopping
Косяк
без
табака,
в
бокале
Макаллан
A
joint
without
tobacco,
Macallan
in
my
glass
По
разным
берегам
река
и
океан
The
river
and
ocean
on
different
shores
Хм,
и
мы
останемся
никем
Hmm,
and
we'll
be
nobodies
Хоть
были
близкими,
даже
когда
бывали
вдалеке
Even
though
we
were
close,
even
when
we
were
far
away
Ты
выпила
все
чувства,
во
мне
пустота
я
— манекен
You
drained
all
the
feelings,
I'm
empty,
I'm
a
mannequin
Вся
эта
боль
была
внутри,
теперь
в
каждой
моей
строке
All
this
pain
was
inside,
now
it's
in
every
line
I
write
Посмотрел
все
твои
сториз
сто
раз
I've
watched
all
your
stories
a
hundred
times
В
голове
звучит
знакомый
голос
Your
familiar
voice
echoes
in
my
head
Не
разжечь
огонь
— промок
весь
хворост
Can't
light
a
fire
— all
the
kindling
is
soaked
Слишком
поздно,
ведь
ушел
наш
поезд
Too
late,
our
train
has
left
Чувства
душат,
б*ядь,
сжимая
в
лапах
Emotions
suffocate,
crushing
me
in
their
claws
Мое
сердце
в
шрамах
и
заплатках
My
heart
is
scarred
and
patched
Сильный
мужчина
не
боится
плакать
A
strong
man
is
not
afraid
to
cry
Я
все
еще
слышу
твой
запах
I
can
still
smell
you
Погасли
фонари
The
lanterns
have
gone
out
И
в
окнах
вырубили
свет
And
the
lights
are
turned
off
in
the
windows
И
солнце
больше
не
горит
And
the
sun
no
longer
burns
Мы
идем
куда-то
в
темноте
We're
walking
somewhere
in
the
dark
Давно
погасли
фонари
The
lanterns
have
been
out
for
a
long
time
И
в
окнах
вырубили
свет
And
the
lights
are
turned
off
in
the
windows
И
солнце
больше
не
горит
And
the
sun
no
longer
burns
Мы
идем
куда-то
в
темноте
We're
walking
somewhere
in
the
dark
Все
внутри
скомкано
Everything
inside
is
crumpled
Тишина
такая
громкая
The
silence
is
so
loud
И
все,
что
я
не
успею
тебе
сказать
And
everything
I
don't
have
time
to
tell
you
Ты
услышишь
по
радио
или
у
школьника
в
колонках
You'll
hear
it
on
the
radio
or
in
a
schoolchild's
speakers
Прости,
но
часть
себя
так
тяжело
отпустить
Forgive
me,
but
it's
so
hard
to
let
go
of
a
part
of
me
Я
ничего
больнее
в
жизни
никогда
не
испытывал
I've
never
felt
anything
more
painful
in
my
life
Хотел
сброситься
с
моста,
но
сожжены
все
мосты
I
wanted
to
jump
off
the
bridge,
but
all
the
bridges
are
burned
И
я
снова
ушел
в
себя,
а
там
ты
And
I'm
lost
inside
myself
again,
and
you're
there
Я
благодарен
тебе
за
все,
если
что,
то
пиши
I'm
grateful
to
you
for
everything,
if
anything,
write
Я
за
жизнь
всю
не
встречал
настолько
родной
души
I've
never
met
a
soul
as
close
to
me
in
my
entire
life
Пишу
это
в
слезах,
ком
в
горле
начинает
душить
I'm
writing
this
in
tears,
a
lump
in
my
throat
starts
to
choke
Я
что-то
чувствую,
а
значит,
что
я
все
еще
жив
I
feel
something,
so
I'm
still
alive
Давно
погасли
фонари
The
lanterns
have
been
out
for
a
long
time
И
в
окнах
вырубили
свет
And
the
lights
are
turned
off
in
the
windows
И
солнце
больше
не
горит
And
the
sun
no
longer
burns
Мы
идем
куда-то
в
темноте
We're
walking
somewhere
in
the
dark
Давно
погасли
фонари
The
lanterns
have
been
out
for
a
long
time
И
в
окнах
вырубили
свет
And
the
lights
are
turned
off
in
the
windows
И
солнце
больше
не
горит
And
the
sun
no
longer
burns
Мы
идем
куда-то
в
темноте
We're
walking
somewhere
in
the
dark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виктор сибринин, эльдар джарахов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.