Дочка (Acoustic Version)
Töchterchen (Akustikversion)
Если
ты
будешь
падать
– я
поймаю
всегда
Wenn
du
fällst
– fange
ich
dich
immer
auf
Ты
моя
маленькая
слабость,
пусть
пройдут
года
Du
bist
meine
kleine
Schwäche,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen
Незримо
время
летит,
я
говорю
опять
Die
Zeit
vergeht
unsichtbar,
ich
sage
es
wieder
Несоизмеримо
я
люблю
тебя
Unermesslich
liebe
ich
dich
Мы
будем
играть
с
тобой
дни
напролет
Wir
werden
tagelang
zusammen
spielen
У
кого
есть
дочка
– тот
меня
по-любому
поймет
Wer
eine
Tochter
hat
– der
versteht
mich
sowieso
Мы
друг
за
другом
будем
бегать,
а
потом
ложиться
спать
Wir
werden
einander
nachjagen
und
dann
schlafen
gehen
Ведь
кое-кто
так
любит
очень
рано
вставать
Denn
jemand
liebt
es
ja
so
sehr,
sehr
früh
aufzustehen
У-у-у-уу!
Кажется,
что
мир
перевернулся,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Es
scheint,
die
Welt
steht
kopf,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Все
меняется
вокруг,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Alles
verändert
sich
um
dich
herum,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Кажется,
что
мир
перевернулся,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Es
scheint,
die
Welt
steht
kopf,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Все
меняется
вокруг,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Alles
verändert
sich
um
dich
herum,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У
меня
есть
дочка!
Слышите
люди?
И
пусть
знают
все
об
этом
вокруг!
Ich
habe
eine
Tochter!
Hört
ihr,
Leute?
Und
alle
ringsum
sollen
es
wissen!
У
меня
есть
дочка!
Дочка!
Дочка!
Чего
и
желаю
тебе
мой
друг!
Ich
habe
eine
Tochter!
Tochter!
Tochter!
Das
wünsche
ich
dir
auch,
mein
Freund!
Но
я
не
ставлю
на
этом
точку,
а
если
сыночка
подарит
вдруг
Aber
ich
mache
hier
keinen
Punkt,
und
wenn
das
Leben
plötzlich
einen
Sohn
schenkt
Я
не
буду
против,
ты
же
знаешь,
дети
не
слезают
с
моих
рук
Ich
werde
nichts
dagegen
haben,
du
weißt
ja,
Kinder
wollen
immer
auf
meinen
Arm
У
меня
есть
дочка!
Слышите
люди?
Пусть
знают
все,
кто
любит
детей
Ich
habe
eine
Tochter!
Hört
ihr,
Leute?
Alle,
die
Kinder
lieben,
sollen
es
wissen
Все,
кто
их
чисто
с
трепетом
любит
и
оберегает
от
злых
людей
Alle,
die
sie
rein
und
mit
Ehrfurcht
lieben
und
sie
vor
bösen
Menschen
beschützen
У
меня
есть
дочка!
Дочка!
Дочка!
Это
так
мило,
не
передать!
Ich
habe
eine
Tochter!
Tochter!
Tochter!
Das
ist
so
süß,
unbeschreiblich!
Эти
пинетки,
эти
носочки,
как
будто
их
некуда
девать
Diese
Schühchen,
diese
Söckchen,
als
ob
man
nicht
wüsste,
wohin
damit
У-у-у-уу!
Кажется,
что
мир
перевернулся,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Es
scheint,
die
Welt
steht
kopf,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Все
меняется
вокруг,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Alles
verändert
sich
um
dich
herum,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Кажется,
что
мир
перевернулся,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Es
scheint,
die
Welt
steht
kopf,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
У-у-у-уу!
Все
меняется
вокруг,
когда
у
тебя
дочка!
U-u-u-uuh!
Alles
verändert
sich
um
dich
herum,
wenn
du
eine
Tochter
hast!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.