GeeGun - Дочка (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand




Дочка (Acoustic Version)
Töchterchen (Akustikversion)
Если ты будешь падать я поймаю всегда
Wenn du fällst fange ich dich immer auf
Ты моя маленькая слабость, пусть пройдут года
Du bist meine kleine Schwäche, auch wenn die Jahre vergehen
Незримо время летит, я говорю опять
Die Zeit vergeht unsichtbar, ich sage es wieder
Несоизмеримо я люблю тебя
Unermesslich liebe ich dich
Мы будем играть с тобой дни напролет
Wir werden tagelang zusammen spielen
У кого есть дочка тот меня по-любому поймет
Wer eine Tochter hat der versteht mich sowieso
Мы друг за другом будем бегать, а потом ложиться спать
Wir werden einander nachjagen und dann schlafen gehen
Ведь кое-кто так любит очень рано вставать
Denn jemand liebt es ja so sehr, sehr früh aufzustehen
У-у-у-уу! Кажется, что мир перевернулся, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Es scheint, die Welt steht kopf, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Все меняется вокруг, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Alles verändert sich um dich herum, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Кажется, что мир перевернулся, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Es scheint, die Welt steht kopf, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Все меняется вокруг, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Alles verändert sich um dich herum, wenn du eine Tochter hast!
У меня есть дочка! Слышите люди? И пусть знают все об этом вокруг!
Ich habe eine Tochter! Hört ihr, Leute? Und alle ringsum sollen es wissen!
У меня есть дочка! Дочка! Дочка! Чего и желаю тебе мой друг!
Ich habe eine Tochter! Tochter! Tochter! Das wünsche ich dir auch, mein Freund!
Но я не ставлю на этом точку, а если сыночка подарит вдруг
Aber ich mache hier keinen Punkt, und wenn das Leben plötzlich einen Sohn schenkt
Я не буду против, ты же знаешь, дети не слезают с моих рук
Ich werde nichts dagegen haben, du weißt ja, Kinder wollen immer auf meinen Arm
У меня есть дочка! Слышите люди? Пусть знают все, кто любит детей
Ich habe eine Tochter! Hört ihr, Leute? Alle, die Kinder lieben, sollen es wissen
Все, кто их чисто с трепетом любит и оберегает от злых людей
Alle, die sie rein und mit Ehrfurcht lieben und sie vor bösen Menschen beschützen
У меня есть дочка! Дочка! Дочка! Это так мило, не передать!
Ich habe eine Tochter! Tochter! Tochter! Das ist so süß, unbeschreiblich!
Эти пинетки, эти носочки, как будто их некуда девать
Diese Schühchen, diese Söckchen, als ob man nicht wüsste, wohin damit
У-у-у-уу! Кажется, что мир перевернулся, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Es scheint, die Welt steht kopf, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Все меняется вокруг, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Alles verändert sich um dich herum, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Кажется, что мир перевернулся, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Es scheint, die Welt steht kopf, wenn du eine Tochter hast!
У-у-у-уу! Все меняется вокруг, когда у тебя дочка!
U-u-u-uuh! Alles verändert sich um dich herum, wenn du eine Tochter hast!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.