Апокалипсис Сегодня
Apokalypse Heute
Смерть
за
моей
спиной,
изуродуй
мою
душу
Der
Tod
steht
hinter
mir,
entstelle
meine
Seele
Я
не
могу
себя
слышать,
всё
вокруг
нарушено
Ich
kann
mich
selbst
nicht
hören,
alles
um
mich
herum
ist
gestört
Всё
вокруг
рушится,
всё
вокруг
рушится
Alles
um
mich
herum
bricht
zusammen,
alles
um
mich
herum
bricht
zusammen
Век
перемен,
ты
стал
жертвой
наручников
Zeitalter
des
Wandels,
du
wurdest
zum
Opfer
von
Handschellen
Голова
мертва,
больше
не
единой
мысли
Der
Kopf
ist
tot,
kein
einziger
Gedanke
mehr
Мой
поиск
смысла
жизни
отобрал
мой
смысл
жизни
Meine
Suche
nach
dem
Sinn
des
Lebens
hat
mir
meinen
Lebenssinn
genommen
У
меня
есть
всё
и
нету
ничего,
ведь
нету
никого
Ich
habe
alles
und
nichts,
denn
es
gibt
niemanden
Будто
бы
я
мёртв,
я
для
вас
никто
Als
ob
ich
tot
wäre,
ich
bin
niemand
für
euch
Век
убей
меня,
чтоб
сердце
завелось
Zeitalter,
töte
mich,
damit
mein
Herz
anspringt
Всюду,
всюду
грязь
и
никого,
ничего
Überall,
überall
Schmutz
und
niemand,
nichts
Смерть
убьёт
меня
и
прекратится
боль
Der
Tod
wird
mich
töten
und
der
Schmerz
wird
aufhören
Всё
и
ничего
Alles
und
nichts
Всё
и
никого
Alles
und
niemand
Как
дальше
жить
— не
знаю,
я
не
понимаю
Wie
es
weitergehen
soll
– ich
weiß
es
nicht,
ich
verstehe
es
nicht
Мозг
сгорает,
я
сгораю
Mein
Gehirn
brennt,
ich
verbrenne
Я
не
понимаю,
я
не
поменяюсь
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
werde
mich
nicht
ändern
Удалите
память,
моё
горло
что-то
разлагает
Löscht
mein
Gedächtnis,
meine
Kehle
zersetzt
sich
Я
харкаюсь,
не
хочу
быть
популярен
Ich
spucke,
ich
will
nicht
beliebt
sein
Ничего
не
нужно,
ничего
не
нужно,
эй
Ich
brauche
nichts,
ich
brauche
nichts,
hey
Трахни
мои
чувства,
трахни
мои
чувства,
трахни
мои
чувства
Fick
meine
Gefühle,
fick
meine
Gefühle,
fick
meine
Gefühle
Я
для
вас
игрушка,
я
для
вас
игрушка,
я
для
вас
игрушка
Ich
bin
ein
Spielzeug
für
euch,
ich
bin
ein
Spielzeug
für
euch,
ich
bin
ein
Spielzeug
für
euch
Время
повернулось
Die
Zeit
hat
sich
gewendet
Век
убей
меня,
чтоб
сердце
завелось
Zeitalter,
töte
mich,
damit
mein
Herz
anspringt
Всюду,
всюду
грязь
и
никого,
ничего
Überall,
überall
Schmutz
und
niemand,
nichts
Смерть
убьёт
меня
и
прекратится
боль
Der
Tod
wird
mich
töten
und
der
Schmerz
wird
aufhören
Всё
и
ничего
Alles
und
nichts
Всё
и
никого
Alles
und
niemand
Таблетки,
наркотики,
алкоголь,
секс
и
усталость
Tabletten,
Drogen,
Alkohol,
Sex
und
Erschöpfung
Музыка,
слава,
титул
легенды
Musik,
Ruhm,
der
Titel
einer
Legende
Я
не
вернусь,
я
чувствую
слабость
Ich
werde
nicht
zurückkehren,
ich
fühle
mich
schwach
Эквивалентно
всем
нужны
деньги
Äquivalent
brauchen
alle
Geld
Слёзы
и
рвота,
крики
и
радость
Tränen
und
Erbrochenes,
Schreie
und
Freude
Я
паранойю,
людей
слишком
много
Ich
bin
paranoid,
zu
viele
Menschen
Алым
закатом
на
плечи
в
ладони
Mit
einem
scharlachroten
Sonnenuntergang
auf
den
Schultern,
in
den
Händen
Падёт
большая
планета
Wird
ein
großer
Planet
fallen
Век
убей
меня,
чтоб
сердце
завелось
Zeitalter,
töte
mich,
damit
mein
Herz
anspringt
Всюду,
всюду
грязь
и
никого,
ничего
Überall,
überall
Schmutz
und
niemand,
nichts
Смерть
убьёт
меня
и
прекратится
боль
Der
Tod
wird
mich
töten
und
der
Schmerz
wird
aufhören
Всё
и
ничего
Alles
und
nichts
Всё
и
никого
Alles
und
niemand
Всё
и
ничего
Alles
und
nichts
Всё
и
никого
Alles
und
niemand
Всё
и
ничего
Alles
und
nichts
Всё
и
никого
Alles
und
niemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитревич кожихов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.