Джизус - Апокалипсис Сегодня - traduction des paroles en allemand




Апокалипсис Сегодня
Apokalypse Heute
Смерть за моей спиной, изуродуй мою душу
Der Tod steht hinter mir, entstelle meine Seele
Я не могу себя слышать, всё вокруг нарушено
Ich kann mich selbst nicht hören, alles um mich herum ist gestört
Всё вокруг рушится, всё вокруг рушится
Alles um mich herum bricht zusammen, alles um mich herum bricht zusammen
Век перемен, ты стал жертвой наручников
Zeitalter des Wandels, du wurdest zum Opfer von Handschellen
Голова мертва, больше не единой мысли
Der Kopf ist tot, kein einziger Gedanke mehr
Мой поиск смысла жизни отобрал мой смысл жизни
Meine Suche nach dem Sinn des Lebens hat mir meinen Lebenssinn genommen
У меня есть всё и нету ничего, ведь нету никого
Ich habe alles und nichts, denn es gibt niemanden
Будто бы я мёртв, я для вас никто
Als ob ich tot wäre, ich bin niemand für euch
Век убей меня, чтоб сердце завелось
Zeitalter, töte mich, damit mein Herz anspringt
Всюду, всюду грязь и никого, ничего
Überall, überall Schmutz und niemand, nichts
Смерть убьёт меня и прекратится боль
Der Tod wird mich töten und der Schmerz wird aufhören
Всё и ничего
Alles und nichts
Всё и никого
Alles und niemand
Как дальше жить не знаю, я не понимаю
Wie es weitergehen soll ich weiß es nicht, ich verstehe es nicht
Мозг сгорает, я сгораю
Mein Gehirn brennt, ich verbrenne
Я не понимаю, я не поменяюсь
Ich verstehe es nicht, ich werde mich nicht ändern
Удалите память, моё горло что-то разлагает
Löscht mein Gedächtnis, meine Kehle zersetzt sich
Я харкаюсь, не хочу быть популярен
Ich spucke, ich will nicht beliebt sein
Ничего не нужно, ничего не нужно, эй
Ich brauche nichts, ich brauche nichts, hey
Трахни мои чувства, трахни мои чувства, трахни мои чувства
Fick meine Gefühle, fick meine Gefühle, fick meine Gefühle
Я для вас игрушка, я для вас игрушка, я для вас игрушка
Ich bin ein Spielzeug für euch, ich bin ein Spielzeug für euch, ich bin ein Spielzeug für euch
Время повернулось
Die Zeit hat sich gewendet
Век убей меня, чтоб сердце завелось
Zeitalter, töte mich, damit mein Herz anspringt
Всюду, всюду грязь и никого, ничего
Überall, überall Schmutz und niemand, nichts
Смерть убьёт меня и прекратится боль
Der Tod wird mich töten und der Schmerz wird aufhören
Всё и ничего
Alles und nichts
Всё и никого
Alles und niemand
Таблетки, наркотики, алкоголь, секс и усталость
Tabletten, Drogen, Alkohol, Sex und Erschöpfung
Музыка, слава, титул легенды
Musik, Ruhm, der Titel einer Legende
Я не вернусь, я чувствую слабость
Ich werde nicht zurückkehren, ich fühle mich schwach
Эквивалентно всем нужны деньги
Äquivalent brauchen alle Geld
Слёзы и рвота, крики и радость
Tränen und Erbrochenes, Schreie und Freude
Я паранойю, людей слишком много
Ich bin paranoid, zu viele Menschen
Алым закатом на плечи в ладони
Mit einem scharlachroten Sonnenuntergang auf den Schultern, in den Händen
Падёт большая планета
Wird ein großer Planet fallen
Век убей меня, чтоб сердце завелось
Zeitalter, töte mich, damit mein Herz anspringt
Всюду, всюду грязь и никого, ничего
Überall, überall Schmutz und niemand, nichts
Смерть убьёт меня и прекратится боль
Der Tod wird mich töten und der Schmerz wird aufhören
Всё и ничего
Alles und nichts
Всё и никого
Alles und niemand
Всё и ничего
Alles und nichts
Всё и никого
Alles und niemand
Всё и ничего
Alles und nichts
Всё и никого
Alles und niemand





Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитревич кожихов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.