Paroles et traduction Джизус - Век эвтаназии
Век эвтаназии
The Age of Euthanasia
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
но
вижу
чужие
лица
I'm
looking
for
you
everywhere,
but
I
see
only
strange
faces.
Тёмные
мысли,
утро
в
тревоге
Dark
thoughts,
morning
in
anxiety.
Я
так
долго
шёл,
но
всё
время
стоял
на
пороге
I
walked
for
so
long,
but
I
always
stood
on
the
threshold.
В
наших
колёсах
сломаны
спицы
The
spokes
are
broken
in
our
wheels.
Время
несёт
меня,
сжигая
мои
страницы
Time
carries
me,
burning
my
pages.
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
мне
не
остановиться
I'm
looking
for
you
everywhere,
I
can't
stop.
Я
видел,
как
реки
идут
на
юг,
и
как
боги
глядят
на
восток
I
saw
the
rivers
flowing
south,
and
the
gods
looking
east.
Я
видел
в
небе
стальные
ветра,
я
зарыл
свои
стрелы
в
песок
I
saw
steel
winds
in
the
sky,
I
buried
my
arrows
in
the
sand.
И
я
был
бы
рад
остаться
здесь,
но
твоя
любовь
ненадёжна,
как
лёд
And
I
would
be
glad
to
stay
here,
but
your
love
is
as
unreliable
as
ice.
Но
наше
время
с
тобой
придёт,
я
знаю,
мне
когда-нибудь
повезёт
But
our
time
together
will
come,
I
know,
I
will
be
lucky
someday.
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
но
вижу
чужие
лица
I'm
looking
for
you
everywhere,
but
I
see
only
strange
faces.
Тёмные
мысли,
утро
в
тревоге
Dark
thoughts,
morning
in
anxiety.
Я
так
долго
шёл,
но
всё
время
стоял
на
пороге
I
walked
for
so
long,
but
I
always
stood
on
the
threshold.
В
наших
колёсах
сломаны
спицы
The
spokes
are
broken
in
our
wheels.
Время
несёт
меня,
сжигая
мои
страницы
Time
carries
me,
burning
my
pages.
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
мне
не
остановиться
I'm
looking
for
you
everywhere,
I
can't
stop.
Я
видел
в
небе
тысячу
птиц,
но
они
улетели
давно
I
saw
a
thousand
birds
in
the
sky,
but
they
flew
away
long
ago.
Я
видел
тысячу
нежных
глаз,
что
смотрели
в
моё
окно
I
saw
a
thousand
tender
eyes
looking
in
my
window.
Что
смотрят
в
моё
окно
Looking
in
my
window.
Но
не
верьте
мне,
я
не
чище
ворона,
не
светлее
Воланда
But
don't
believe
me,
I'm
no
cleaner
than
a
raven,
not
brighter
than
Woland.
Ночь
в
моей
душе,
я
не
чище
ворона,
я
не
чище
ворона
Night
in
my
soul,
I'm
no
cleaner
than
a
raven,
I'm
no
cleaner
than
a
raven.
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
но
вижу
чужие
лица
I'm
looking
for
you
everywhere,
but
I
see
only
strange
faces.
Тёмные
мысли,
утро
в
тревоге
Dark
thoughts,
morning
in
anxiety.
Я
так
долго
шёл,
но
всё
время
стоял
на
пороге
I
walked
for
so
long,
but
I
always
stood
on
the
threshold.
В
наших
колёсах
сломаны
спицы
The
spokes
are
broken
in
our
wheels.
Время
несёт
меня,
сжигая
мои
страницы
Time
carries
me,
burning
my
pages.
Век
эвтаназии,
что
нам
приснится?
The
age
of
euthanasia,
what
will
we
dream?
Я
всё
ищу
тебя,
мне
не
остановиться
I'm
looking
for
you
everywhere,
I
can't
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.