Джизус - Демоны спасут тебя - traduction des paroles en allemand




Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Ты как вода, всегда принимаешь форму того, с кем ты
Du bist wie Wasser, nimmst immer die Form dessen an, mit dem du bist
Ты так легка, с кем сейчас в своих снах ты молчишь о любви?
Du bist so leicht, mit wem schweigst du jetzt in deinen Träumen über Liebe?
Падает вниз этот дом, построенный на холмах
Dieses Haus, gebaut auf Hügeln, fällt herab
Ты видишь всё, но видишь ли ты то, что видно мне?
Du siehst alles, aber siehst du auch das, was ich sehe?
Демоны спасут
Dämonen werden retten
Демоны
Dämonen
Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Мы в потоках вод, мы от их природы, но
Wir sind in Wasserströmen, wir sind von ihrer Natur, aber
Там, где мы, огни горят
Dort, wo wir sind, brennen Feuer
Всё в округе мне о тебе напомнит, но
Alles um mich herum wird mich an dich erinnern, aber
Лети, лети, лети
Flieg, flieg, flieg
Мы так непрочны, как и все наши слова о любви
Wir sind so zerbrechlich, wie all unsere Worte über Liebe
Лети, лети, лети
Flieg, flieg, flieg
Но видишь ли ты то, что видно мне?
Aber siehst du auch das, was ich sehe?
Наше место под солнцем стало жарким, как печь
Unser Platz unter der Sonne wurde heiß wie ein Ofen
У меня ничего не осталось уже, что я хотел бы сберечь
Ich habe nichts mehr übrig, was ich bewahren möchte
И вся твоя тишина так была похожа на правдивую ложь
Und all deine Stille war so ähnlich wie eine wahre Lüge
Мне лишь важно, что ты жива, наплевать, с кем ты живёшь
Mir ist nur wichtig, dass du am Leben bist, egal, mit wem du lebst
Демоны спасут
Dämonen werden retten
Демоны
Dämonen
Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Мы в потоках вод, мы от их природы, но
Wir sind in Wasserströmen, wir sind von ihrer Natur, aber
Там, где мы, огни горят
Dort, wo wir sind, brennen Feuer
Всё в округе мне о тебе напомнит, но
Alles um mich herum wird mich an dich erinnern, aber
Лети, лети, лети
Flieg, flieg, flieg
Мы так непрочны, как и все наши слова о любви
Wir sind so zerbrechlich, wie all unsere Worte über Liebe
Лети, лети, лети
Flieg, flieg, flieg
Но видишь ли ты то, что видно мне?
Aber siehst du auch das, was ich sehe?
Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Демоны спасут тебя
Dämonen werden dich retten
Мы в потоках вод, мы от их природы, но
Wir sind in Wasserströmen, wir sind von ihrer Natur, aber
Там, где мы, огни горят
Dort, wo wir sind, brennen Feuer
Всё в округе мне о тебе напомнит, но
Alles um mich herum wird mich an dich erinnern, aber
Лети
Flieg





Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.